ぃふあんぃあんざいでじじ的意思是再见,永别。
例句
一、太阳公公下班了,微笑着说再见。
お日様退勤した笑颜でさようなら。
二、故事再美,结局还是再见。
ストーリーが更に美しくて、结局はさよなら。
三、渐渐的,夕阳收敛起他最后的光芒,还来不及说一声再见,便垂下头去,合上了双眼,静静地睡去了。再看原先的那群追随者,也适时收敛起兴致,变幻成暗云,等待夕阳的再次到来。
だんだんの、夕日の最後の光を収束から彼は、まだ言えたさよなら、头を下げて、闭じた目で、静かに寝ました。もうもとの群ファンも、适时に収束から兴味変幻暗云、夕日を待つ再び访れる。
四、若是有勇气说再见,生活也会还我们一个崭新的开始。
勇気あるならさよなら、生活もまだ私たちは新たなスタート。
五、很多时候我们都在等待,被等待到的也不过是一句再见。
多くの时に私达がすべて待って、待つのもただのさよなら。
翻译 是 再见 永别的 意思
来源 这个词并不是日本人自己发明的 而是一个美国人
早在第一次世界大战爆发的时候
一位美国人在日本生活 与一位日本军人成了朋友 一天 日本军人和美国人说 自己要去战场了 恐怕永远都见不到了
美国人 很吃惊 不知道用日语怎么说好
就说了一句 さようならば また会う日まで
就是说 真要是这样的话 我希望有一天还能见到你
さようならば是什么意思呢 日本的军人不理解 因为这不是日语
就这样 在战场上 和每个日本人都这么说 说这是告别时的说法
就这样 さようならば 就在日本传开 最后简化成さようなら
美国人的这句话 到底是什么意思呢
其实他想说的是 そうならば 但是 由于发音的问题 就成了 さよう了
呵呵 很有意思吧
它是豆果酱