Hello, today I have asked the logistics company.Our product is still in the post office of Hong Kong.Recently,the small business operations of Hong Kong have been delayed,so please wait patiently for a few days. Please forgive us, because after the parcel sent, our side counldn't operate either, we can do nothing but wait.
为本人自己翻译,非机器翻译,希望对你有帮助
比说我们也没有办法,说我们帮你催一催。
Hello
I checked with logistic compnay. The product we sent to you are now in a Hongkong post office. Recently, the small package business in Hongkong are with some problem and most of them with certain delay. Please be patient for some time. We are so sorry about this delay and we will push them for a quick handling. Thank you for your understanding!
Dear xxx,
I checked with the logistics company today and learnt that the product we sent (to you) was currently at a post office in Hong kong due to a operation delay for small parcels in Hong Kong. I hope it will be delivered in a few days. Please understand our situation that once the parcel is sent out, what we can do is not more than following up with the courier services [快递公司] for its delivering status.
To those who may concern,
Dear Sir or Madam,
I inquired the logistics agency today and learnt that our deliverables are now in the post office in Hong Kong. There have been short delays in package services in Hong Kong so please kindly wait for a few days.
Sorry for the inconvenience but we cannot help otherwise since it is beyond our reach after the package is delivered.
Please kindly wait. Thanks.
Good day.
I asked forwardr again today and the products are still in HongKong Post,pls wait patiently as they have some delay on small parcels recently.
Sorry if this cause you any inconvenience as it's beyond our control during the delivery process.
Pls kindly understand it,thanks :)