好好照顾自己日语:ご大事にください,或者気をつけて ください。
体を大切にしてください;主要是用于日常的问候 请你照顾好自己。
お大事にしてください ;生病或病愈后请照顾好自己的身体,不要再生病。
一般对病人说:お大事にしてください 或お大事に;好好照顾自己。
一般两人分别时的说法是:元気でね;照顾好自己。
曾经拥有的,不要忘记;已经得到的,更要珍惜;属于自己的,不要放弃;已经失去的,留着回忆;想要得到的,必须努力;但最重要的,是好好照顾好自己。
扩展资料
日本人常用的问候语:
ぉはょぅござぃます,早上好。
こんにちは,你好、中午(下午)好,表示白天的寒暄。
こんばんは,晚上好。
おやすみなさい ,晚安。
さようなら, 再见。
はじめまして。どうぞよろしくお愿いします,初次见面,请多关照。
すみません,对不起。
ありがとうございます,谢谢。
日本人经常相互寒暄致意。从早晨起床到晚上就寝,在日常生活的各种场合里,定型的寒暄语非常丰富。不过,互相寒暄致意,仅仅局限于在某些意义上视为朋友的人。
对在公园散步时遇到的不相识的人,或者交通车辆中同座的人,除非有特殊情况,一般是互不说话的。因为在这种场合,对方是互不相干的局外人。
参考资料来源:百度百科-日语
参考资料来源:百度百科-日本礼仪
体を大切にしてください主要是用于日常的问候 请你照顾好自己
お大事にしてください 生病或病愈后请照顾好自己的身体,不要再生病
ご自爱してください。
ご大事にください