弟子规中:(凡是人 皆须爱 天同覆 地同载 行高者 名自高 人所重 非貌高)的翻译

2025-01-02 08:19:14
推荐回答(3个)
回答1:

翻译为:凡是人类,皆须相亲相爱;因为同顶一片天,同住地球上。德行高尚者,名声自然崇高;人们内心真正敬重的是德行,而不是那些表面上权势高,地位高的人。

出自出自清代李毓秀《弟子规》,原文选段:

凡是人,皆须爱,天同覆,地同载。行高者,名自高,人所重,非貌高。

才大者,望自大,人所服,非言大。己有能,勿自私,人所能,勿轻訾。

勿谄富,勿骄贫,勿厌故,勿喜新。人不闲,勿事搅,人不安,勿话扰。

译文:

凡是人类,皆须相亲相爱;因为同顶一片天,同住地球上。德行高尚者,名声自然崇高;人们内心真正敬重的是德行,而不是那些表面上权势高,地位高的人。

大德大才者,威望自然高大;人们内心真正信服的德才,而不是那些嘴上谈论的大官,大人物,大财商。自己有能力,不要自私自利,要帮助别人;他人有能力,不要嫉妒,应当欣赏学习。

不要献媚巴结富有的人,也不要在穷人面前骄纵自大;不要喜新厌旧。别人正在忙碌,不要去打扰;别人心情不好,不要用闲言闲语去打扰。

扩展资料

创作背景:

康熙年间,统治阶层出于长久统治的目的,主动追求对传统思想文化的认同,促进了儒家的发展。《弟子规》正是在这种文学氛围下,写作而成的。其原名《训蒙文》,原作者李毓秀是清朝康熙年间的一个秀才。

他以《论语》“学而篇”中“孝,悌,谨,信,爱众,亲仁,学文”为中心,列述了弟子在家、出外、待人、接物与学习上应当恪守的守则规范。后来贾存仁将其修订改编并改名为《弟子规》。

文章主旨:

所谓“弟子”,不是一般的意义,而是指要做圣贤弟子,而“规”则是大丈夫的见识。“弟子规”便是说,要学习圣贤经典,做圣贤弟子,成为大丈夫。此书是启蒙养正,教育子弟远邪小、走正道,养成忠厚家风的必备读物。核心思想是儒家的孝悌仁爱。

参考资料来源:百度百科-弟子规

回答2:

对于大众有关怀爱护的心,如同苍天与大地,绝对没有私心,不论好人、坏人、聪明、愚笨、宝贵、贫贱、种族国界都一样给予保护和承载,纯是一片仁慈之心,不为名利毫无虚假 。正是“天同覆,地同载”的大同境界。

泛爱众的人人君子,他的心中有人我一体的观念,所以肯放下滔滔私心,关怀大众 ,我们若处处学着仁厚待人,在德行上改过修养,守住人的品格,并深入学习各项才艺,相信也能做出一份番利益大众的事业。

品行高尚的人,名声自然高,人们所敬重的是德行,并不是论外貌是否出众 ;才能大的人声望自然大,人们所信服的是真才。

回答3:

凡是人皆须爱我做不到亲疏我有分别心这个亏我不能吃其他的亏我可以吃什么意思懂了看淡得失这个亏我愿意吃