分三部分叙述:开场白;上次的问题回复的感谢;旅馆事宜通知+收尾。
〇〇様
いつもお世话になっております。
〇〇社の〇〇でございます。
お忙しいところ恐缩ですが、
先日のこちらの质问に丁宁にご返答いただき、大変助かりました。
诚にありがとうございました。
なお、ホテルの予约につきまして、确定完了次第ご连络させていただきます。
引き続き、どうぞよろしくお愿い申し上げます。
TO:XX
お世话になっております、XXです。
ご回答ありがとうございました。了解しました。
この前话した旅馆を予约することについてですが、今は手配中になっております、准备が整えらたご连络させていただきます。
以上です、よろしくお愿いします。
看你也应该懂日语,写的好不好自己看吧。
ご返事顶きまして、诚に感谢致します。
ご说明も了解しました、宿泊のホテルなどを决める次第すぐ连络します。
今後ともよろしくお愿い致します。
** 会社
** 様
いつもお世话になっております。
早速ご连络をいただき、ありがとうございました。连络内容をご了解いたしました。
なお、ホテル(旅馆)などの予约が出来上がり次第、ご连络させていただきます。
またよろしくお愿いいたします。
名前
年月日