楼上能不能好好翻译。别误导别人。日语和汉语都混在一起了。
大概就是下面这样的翻译。
「今日になって私はやっと分かった、何度変わろうとしても、ずっと同じ声を探し求めてしまう、きっとこれがあなたがくれた罚なのだろう。」
今日まで私はやっと明白で、何度も転々として、私はずっと探しても同じ音を慰める话。信じてこれはあなたが私に惩罚しましょう
今日になって私はやっと分かった、何度変わろうとしても、ずっと同じ声を探し求めてしまう、きっとこれがあなたがくれた罚なのだろう。
940765545是二笔吗
望采纳