仿佛兮若轻云之蔽日,飘飘兮如流风之回雪。这句话意思是:行止若有若无象薄云轻轻掩住了明月,形象飘荡不定如流风吹起了回旋的雪花。
这句出自三国魏曹植的《洛神赋》中对宓(fú)妃的描写,形容美女的美貌与气质优美、动人。描写的意境是:晃晃忽忽、迷迷茫茫一种似雾非雾、花开花散的梦境,飘渺的来来回回,魂无居所,游离彷徨,跳动的心早已忘记了疼痛,只晓凉的麻木。
《洛神赋》是中国三国时期曹魏文学家曹植创作的辞赋名篇。曹植模仿战国时期楚国宋玉《神女赋》中对巫山神女的描写,叙述自己在洛水边与洛神相遇的故事,在故事情节、人物形象描写上多有借鉴宋赋。此赋虚构了作者自己与洛神的邂逅相遇和彼此间的思慕爱恋,洛神形象美丽绝伦,人神之恋飘渺迷离,但由于人神道殊而不能结合,最后抒发了无限的悲伤怅惘之情。全篇大致可分为六段:第一段写作者从洛阳回封地时,看到“丽人”宓妃伫立山崖;第二段写宓妃容仪服饰之美;第三段写作者非常爱慕洛神,她既识礼仪又善言辞,作者虽已向她表达了真情,赠以信物,有了约会,却担心受欺骗,极言爱慕之深;第四段写洛神为“君王”之诚所感后的情状;第五段为全篇寄意之所在;第六段写别后作者对洛神的思念。全赋辞采华美,描写细腻,想象丰富,情思绻缱,若有寄托。
作者在洛水邂逅洛神。别后思念,因此以“轻云之蔽月,流风之回雪”来形容洛神的美丽,更流露出那种可望而不可即,咫尺之间,一别却又是天涯的距离的惆怅,一种若有若无的情愫。洛神的原型是甄妃。
这句出自三国魏曹植的《洛神赋》中对宓(fú)妃的描写,形容美女的美貌与气质优美、动人。描写的意境是:晃晃忽忽、迷迷茫茫一种似雾非雾、花开花散的梦境,飘渺的来来回回,魂无居所,游离彷徨,跳动的心早已忘记了疼痛,只晓凉的麻木。
【翻译】:行止若有若无象薄云轻轻掩住了明月,形象飘荡不定如流风吹起了回旋的雪花【引申】:形容美女的美貌与气质优美、动人【意境】:晃晃忽忽、迷迷茫茫一种似雾非雾、花开花散的梦境,飘渺的来来回回,魂无居所,游离彷徨,跳动的心早已忘记了疼痛,只晓凉的麻木。
表达了诗人对“宓妃”的倾慕之情。
行止若有若无象薄云轻轻掩住了明月,形象飘荡不定如流风吹起了回旋的雪花。是“蔽月”
都“蔽日”了、“飘飘”了,没有人给指出错误,还解释呢!!!