看不清楚的词是Charlie .意思是 美国俚语 笨蛋...
不会是香水品牌吧.
COLOGNE SPRAY/EAUDE DE TOILETTE—VAPORISATEUR
古龙 喷洒/不知道 DE 梳妆打扮
大意:香水用途..参照国内的香水瓶子.
WARNING:FLAMMABLE—KEEP AWAY FROM HEAT OR FLAME
AVERTISSEMENT:INFLAMMABLE。GARDER LOIN DE LA CHALER
OU D“UNE FLAMME
大意 警告:远离易燃品.最后一句完全不认识.在词典里也找不到翻译.
CHARLE REVLON CONS PROD。CORP。NEW YORK,NY10017
MADE IN U.S.A(这个俺知道)WITH U.S AND FOREIGN COMPONENTS
FABRIQUE AUX E.U.A PARTIR DE COMPONENTS
AMERICAINES ET ETRANGERES 3437-85
最后这段 就是关于生产的地址什么的. 你想知道这个干吗啊...