"有缘千里来相会,无缘对面不相识"用英语怎么翻译

2024-12-22 18:25:32
推荐回答(4个)
回答1:

有缘千里来相会--用英语说“缘”

缘 reason; cause; sake, relationship, edge; fringe
  缘分 predestined relationship
  血缘 blood relationship
  姻缘 predestined marriage
  化缘 beg for alms
  天缘巧合 a luck coincidence
  有人缘 enjoy great popularity
  投缘的街坊们 congenial neighbors
  天赐良缘 a godsent marriage; a good marriage arranged in Heaven
  有缘结识某人 be lucky to get acquainted with sb.
  无缘结识某人 have no opportunity to get acquainted with sb.
  婚姻是缘分。 A couple's conjugal fate is prearranged.
  有缘终相逢。 Fate brings together people who are far apart.
  无缘不相逢。 There is no meeting without predestination.
  我与烟酒无缘。 Smoking and drinking don't appeal to me.
  好事似乎与他无缘。 Good luck seemed to be wholly denied to him.
  他们俩有情无缘。 They are attracted to each other but are not fated to be conjugally tied.
  机缘凑巧,我找到一份工作。 As luck would have it, I found a job.
  千里姻缘一线牵。 Two beings destined to marry each other, though thousands of miles apart, are tied together with an invisible red thread by an old man under the moonlight.
  有缘千里来相会,无缘对面不相逢。 As decreed by providence you have met him; otherwise you might have failed although you traveled a long way.

回答2:

自己翻译的,供参考!-------------------------------Fate bringing people together from a thousand miles away. But you may fail to make the acquaintance of somebody even when you are face to face.

回答3:

As decreed by providence you have met him,otherwise you might have failed although you traveled a long way.

回答4:

Affinity over the lazy dog had no chance of the opposite did not know