中文译名《坠入深渊》
填 词 :阿黛尔·阿德金斯,保罗·艾普沃斯
谱 曲 :阿黛尔·阿德金斯,保罗·艾普沃斯
编 曲 :阿黛尔·阿德金斯
音乐风格:灵魂,蓝调,流行
歌曲语言:英语
中英文歌词:
There's a fire starting in my heart
胸中燃起怒火
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
狂热救赎我于黑暗
Finally, I can see you crystal clear
终于看清本性
Go ahead and sell me out and I'll lay your sheet bare.
继续背叛而我亦将不再留恋
See how I leave, with every piece of you
看我如何将你撕碎
Don't underestimate the things that I will do
请别低估我的能耐
There's a fire starting in my heart
我胸中升起的怒火
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
熊熊燃烧驱走黑暗
The scars of your love, remind me of us
爱之伤疤疼痛于心
They keep me thinking that we almost had it all
让我回想曾经的拥有
The scars of your love, they leave me breathless
爱之伤疤令人窒息
I can't help feeling
思绪万千不能自已
We could have had it all
我们本应幸福
Rolling in the deep
如今却在深渊中翻滚
You had my heart inside of your hands
你将我的心捏在手里
And you played it to the beat
玩弄于股掌之间
Baby I have no story to be told
宝贝我已无话可说
But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn
可我亦知你愁肠百结
Think of me in the depths of your despair
在绝望深处想着我
Making a home down there, as mine sure won't be shared
纠结着吧,老娘不再与你同甘共苦
The scars of your love, remind me of us
爱之伤疤疼痛于心
They keep me thinking that we almost had it all
让我回想曾经的拥有
The scars of your love, they leave me breathless
爱之伤疤令人窒息
I can't help feeling
思绪万千不能自已
We could have had it all
我们本应幸福
Rolling in the deep
如今却在深渊中翻滚
You had my heart inside of your hands
你将我的心捏在手里
And you played it to the beat
玩弄于股掌之间
We could have had it all
我们本应幸福
Rolling in the deep
如今却在深渊中翻滚
You had my heart inside of your hands
你将我的心捏在手里
Bnd you played it with the beating
玩弄于股掌之间
Throw yourself through ever open door
越过心门,跳出心结
Count your blessings to find what look for
愿心想事成
Turn my sorrow into treasured gold
将悲痛化为财富
And pay me back in kind - You reap just what you've sown.
亦知何为因果报应
We could have had it all
我们本应幸福
Rolling in the deep
如今却在深渊中翻滚
You had my heart inside of your hands
你将我的心捏在手里
And you played it to the beat
玩弄于股掌之间
We could have had it all
我们本应幸福
Rolling in the deep
如今却在深渊中翻滚
You had my heart inside of your hands
你已俘获我的心
But you played it
但你欺骗了我
You played it
欺骗了我
You played it
欺骗了我
You played it to the beat
欺骗了我的所有
大概是“爱恨交织”或“内心深处爱恨交织”或“在灵魂深处翻滚”。
内心深处澎湃。中文曲名还没看见统一的翻译啊!