这阙词有以下几个方面的问题,
1,押韵不合词律.<虞美人>是仄平仄平换三次韵的,按词律,你这首词里中和红的位置应是仄韵字,而后和同字的位置应是平韵字.
2,平仄不合律.对照词谱就知道了.填词要严格按照词谱的,
3,上下阙的最后一句不合句式.最后一句九个字的句式应该是上六下三或者是上二下七的.
纵观这阙词,立意还好,就是填写的时候不合律.楼主应该对照词律好好改一下,就不失为一首好词的. 答案补充 我就试着给你改一下看看,
落花已逝无人会,
几许离人(或是相思)泪.
黄昏梦醒雨潇潇,
寂寞清秋无奈意难消.
望穿秋水如昨秀,
萧索仍依旧.
伊人憔悴泪空流.
打破相思还剩几多愁!
最后一句颇难改,不想破坏原意,
“疏影”说了个大概,那我就从你的字词上说说
第一句“落花已逝睡梦中,身边无绯红。”,此句不翻译,“睡梦中”一词,你想想是不是太现代化了(现代化也就是太平铺直叙、语言化了,跟平常说话似的,没有诗的味)?可以从客观面来描述“睡梦中”而达到相同的效果,比如你可以写云雾之类的词汇,梦中是有云雾的吧...
“身边”这个词也太现代化了...(流氓才这么写,女人肯定不会是这么写“身边无绯红”)
后面的也不说了,总体来说呢,你是先有了译文再写诗的,但是从译文转换到诗的过程中太死套硬化了,没有丝毫的技巧可言,例如“如若”、“还有,还剩”等词汇就是这么硬套出来的,你应该多读些作品,别看理论,先读作品,多读,大概几十篇之后写一篇,然后再读,再写,写完了别急着发,要再修改..
应该是:打破思念还剩几多愁