第一个すっかり是全然。
第二个ぜんぶ是全部。
すっかり
日
【すっかり】
【sukkari副】
全,都,全都;完全,全部;已经。(その事、状态が余すところなく全体に及んでいると认められる様子。)
すっかり忘れた/全都忘了;忘得精光;忘得干干净净。
すっかり食べてしまった/吃得一点没剩;全吃光了。
すっかり用意ができた/一切准备停当。
すっかり満足している/心满意足。
すっかり変わる/彻底改变。
借金をすっかり返す/还清借款。
すっかり夜が明けた/天已大亮。
すっかり目が覚める/清醒。
あの子はもうすっかり大人になった/那孩子已经完全长成大人了。
木の叶がすっかり落ちた/树叶全掉了。
あそこへはすっかりごぶさたしている/(我)和他好久没见〔不通信〕了。
すっかりあなたにお任せします/一切都委托您了;一切都由您来处理。
5年も留学していたのですっかり中国人のようになった/(在中国)留学五年,变得完全和中国人一样了。
すっかりになる 〈商〉脱销; 卖光; 售完.全,都,全都,完全。
全部
日
【ぜんぶ】
【zennbu】
【名・副】
(1)全部,都。(すっかり集めて考えたすべての范囲。あるもの事のすべて。全体。)
全部の人。/全体人员;所有的人。
ほとんど全部。/差不多都(是)……;十之八九。
所持金全部。/手边所有的钱。
これで全部ですか。/这是全部吗?就这些吗?
全部できた。/全都完成了;全都做出来了。
全部ご破算にする。/一笔勾消。
全部帐消しにする。/全不算数。
全部台なしになった。/全都糟踏了,尽付东流。
全部の人が反対だ。/全都反对;所有的人都反对。
全部で10万円になった。/一共是十万日元。
问题は全部解决ずみだ。/问题已经全部解决。
(2)整套书籍。(一揃いの书物の名册がすべてそろったもの。)
红楼梦は全部で百二十回ある。/红楼梦一共一百二十回。
前部
日
【ぜんぶ】
【zennbu】
前部,前一部分.
最前部/最前部(分).
前部甲板/前甲板.
すっかり:1 一つのこらず。一个不剩的。,2 见栄えのするさま。漂亮3 思い切ってするさま。下决心
全部:1 ある物事のにすべて。2 一揃いになっている书物の各册のにすべて。两种都是指全部。
所以说すっかり是全没有 并且还有别的意思,而全部只是表示全部。
【すっかり】有表示懊悔的意思,而【ぜんぶ】不具备
仅此而已。仅供参考!
すっかり:副词
ぜんぶ:副词、名词