说实在的,我想和你这样的男人在一起。
会玩,懂得把握界限的男人。
虽然不知道如果我比“쌍”早认识你的话会怎么样,
但是我觉得,现在这样像朋友一样的相处让我感到很好很庆幸。
PS:你和 "쌍" 聊天的样子让我有点嫉妒。我可以爱你吗?哇~
"쌍" 是一个人有名字,发音是 sang ,汉字不能确定是什么。
最后一个“哇”,也有可能是“来”的意思。
图片里的韩文有少许的语法问题,不过意思表达得已经很明确。
希望能帮到你~
这个可能是学韩语的外国人写的,有些语法错误。不过,她写字很像韩国人写的,也很好看些得蛮有自己的特色。
不需要把错别字和语法问题改正过来吧。其实,语法和使用的词汇都不符合我国的语言规则。
大概的意思是说,[说实话,我想和你那样的人交往。会玩儿,也会控制自己的男人。如果先认识的人不是她而是我的话,不知道会怎么样。我想像现在作为朋友是很不错的也是多幸的事儿。P.S.看到你们那么亲密的样子,我有点嫉妒你们,我是不是爱上你?]
参考一下。