私は会社に行かせてもらった。这句的中文意思是:我请求去了公司。“我”是主语。目的地是“公司”。这样就容易理解了吧。 =====================================「~させてもらう」是希望对方允许自己做某事的请求方法,自谦的说法。比如:
用事がありますので、早めに帰らせてもらえませんか/帰らせてくれませんか。(有点事,可以允许我早点走吗?)「~させる」是使役的用法,“让(做)、、、、”
这不都是被使役者的请愿得到了使役者的允许了么,一个是我请求去公司得到允许,一个是我请求发表什么什么得到允许,动作都是我这个被使役者去做啊...