上面文章的翻译:
我很感谢大家早安,大家!今天,我非常感谢,我给这个机会,使这个讲话名为“我很感谢。 ” 1620年,朝圣者谁上五月花号收于普利茅斯,美国,寻求更好的生活和逃避宗教迫害。他们的第一个冬季是灾难性的。他们生病了。他们感冒。他们饥饿。感谢您的帮助下,当地人谁教他们如何建造房屋,如何捕鱼,如何种植玉米。的帮助下,土著美国人,幸存下来的朝圣者最严厉的冬天。在1621年,朝圣者进行了丰收。为了显示他们的感谢印第安人谁帮助他们生存下去的第一年,朝圣者决定庆祝的节日。这是这个故事的第一次感恩节。今天感恩节是一年一度的为期一天的假期表示感谢。男孩和女孩,我要告诉你,感谢的人是一个令人高兴的perosn 。我感谢我的生活提供。我感谢有机会研究这个可爱的学校。我感谢绿树,蜿蜒的河流,高大的山脉,美丽的花卉,鸟类的歌声。我感谢太阳,月亮和stars.The世界是美丽的,因为所有这些。男孩和女孩,让我们热爱地球,让我们照顾她。现在我要结束我的讲话中引用这首诗命名。感恩节是一个时刻记住感恩节是一个时刻记住多少我们可以做的动议星级。所有我们和我们必须投降,也不是高深莫测地少比火星。知道了这一点,我们知道需要的朋友分享我们的快乐和我们的痛苦,从而,尽管它可能不是他们的目的,在欢乐的爱,将我们的爱情维持。很像水湖,总之,我们作为镜子向天空。没有人能够单独天堂的图片考虑。鉴于朋友们,我们知道原因。感谢,大家!
I Am Thankful
Good morning, everybody!
Today I am very thankful that I am given this chance to give this speech named “ I Am Thankful.”
In 1620, the Pilgrims who sailed aboard the Mayflower settled at Plymouth, United States, seeking a better life and escaping religious persecution. Their first winter was devastating. They were sick. They were cold. They were hungry. Thanks for the help of the natives who taught them how to build houses, how to catch fish, how to plant corns. With the help of the Native Americans, the pilgrims survived the harshest winter. In 1621, the pilgrims had a bountiful harvest. To show their gratitude to the Indians who had helped them survive their first year, the pilgrims decided to celebrate with a feast. That was the story of the first Thanksgiving. Today Thanksgiving Day is an annual one-day holiday to give thanks.
Boys and girls, I want to tell you that a thankful person is a happy perosn. I am thankful for the life I am given. I am thankful for the chance to study in this lovely school. I am thankful for the green trees, the winding rivers, the tall mountains, the pretty flowers, the singing birds. I am thankful for the sun, the moon and the stars.The world is beautiful because of all these.
Boys and girls, let’s love the earth and let’s take care of her.
Now I would like to end my speech by quoting this poem named. Thanksgiving is a moment to remember
Thanksgiving is a moment to remember
How little we can do to move the stars.
All we are and have we must surrender,
Nor is Earth less inscrutable than Mars.
Knowing this, we know the need for friends
Sharing both our pleasures and our pain,
Giving, though it may not serve their ends,
In joy the love that will our love sustain.
Very much like water in a lake,
In sum we serve as mirrors to the sky.
No one alone can heaven's picture take.
Given friends, we know the reason why.
Be thankful, everybody!