曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次在丛懒回顾,半缘修道半缘君。这首诗是什么意思

2024-12-16 15:56:25
推荐回答(3个)
回答1:

离思

年代:【唐】 作者:【元稹】 体裁:【七绝】

曾经沧海难为水, 除却巫山不是云。 取次花丛懒回顾, 半缘修道半缘君。 原意 经历过大海的广阔,就不会再被别除的水 所吸引,经历过巫山的云山雾海,别处的 云山就不能被称道了,花丛信步,我全无 心思看那百花争艳,心里一半装着的是大 道,一半是你的容颜 注释

【注释】: 《云溪友议》云:“元稹初娶京兆韦氏, 字蕙丛,官未达而若贫……韦蕙丛逝,不 胜其悲,为诗悼之曰……‘曾经沧海难为水 ,除却巫山不是云。”

诗句由《孟子·尽心》“观于海者难为水, 游于圣人之门者难为言”蜕变而成。句意 为:曾经到过大海见过海水,觉得其它的 水就难说是水了;除去巫山上的神女之云 ,再也没有如此奇美的云了。海水深广而 汹涌,自然使江湖河泊里的水相形见绌。 宋玉《高唐赋》云,巫山之云为神女所化 ,“上属于天,下见于渊,珍怪奇纬,不 可称论”;陆游《入蜀记》云,“神女峰上 有白云数片,如鸾鹤翔舞徘徊,久之不散 ,亦可异也。”如此之云,别处的云与之 相比,自然黯然失色。“难为”“不是”,显 然是夸张说法,但“沧海”、“巫山”的形象 为水中之最,云中之尤,各为世间之唯一 ,至大至美,凡经历过、观赏过的人,对 其他的水与云,确实很难看上眼了。诗人 “索物以托情”,语近思远,风情宛然,强 调了抒情对象的无与伦比,表达了对亡妻 韦惠丛的无限仰慕及忠贞不二的爱情,从 而既表明心迹,又告慰亡妻。孟子两句, 一为“难为水”,一为“难为言”,元一为“难 为水”,一为“不是云”,不仅出新,用词 也善变化。

今人用此两句,常喻人的阅历广,眼界就 开阔,追求的目标就更高。

此为悼念亡妻韦丛之作。诗人运用“索物 以托情”的比兴手法,以精警的词句,赞 美了夫妻之间的恩爱,表达了对韦丛的忠 贞与怀念之情。

首二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是 云”,是从《孟子·尽心》篇“观于海者难 为水,游于圣人之门者难为言”变化而来 的。两处用比相近,但《孟子》是明喻, 以“观于海”比喻“游于圣人之门”,喻意显 明;而这两句则是暗喻,喻意并不明显。 沧海无比深广,因而使别处的水相形见绌 。巫山有朝云峰,下临长江,云蒸霞蔚。 据宋玉《高唐赋序》说,其云为神女所化 ,上属于天,下入于渊,茂如松榯,美若 娇姬。因而,相形之下,别处的云就黯然 失色了。“沧海”、“巫山”,是世间至大至 美的形象,诗人引以为喻,从字面上看是 说经历过“沧海”、“巫山”,对别处的水和 云就难以看上眼了,实则是用来隐喻他们 夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云 ,其深广和美好是世间无与伦比的,因而 除爱妻之外,再没有能使自己动情的女子 了。

“难为水”、“不是云”,情语也。这固然是 元稹对妻子的偏爱之词,但象他们那样的 夫妻感情,也确乎是很少有的。元稹在《 遣悲怀》诗中有生动描述。因而第三句说 自己信步经过“花丛”,懒于顾视,表示他 对女色绝无眷恋之心了。

第四句即承上说明“懒回顾”的原因。既然 对亡妻如此情深,这里为什么却说“半缘 修道半缘君”呢?元稹生平“身委《逍遥篇 》,心付《头陀经》”(白居易《和答诗 十首》赞元稹语),是尊佛奉道的。另外 ,这里的“修道”,也可以理解为专心于品 德学问的修养。然而,尊佛奉道也好,修 身治学也好,对元稹来说,都不过是心失 所爱、悲伤无法解脱的一种感情上的寄托 。“半缘修道”和“半缘君”所表达的忧思之 情是一致的,而且,说“半缘修道”更觉含 意深沉。清代秦朝釪《消寒诗话》以为, 悼亡而曰“半缘君”,是薄情的表现,未免 太不了解诗人的苦衷了。

元稹这首绝句,不但取譬极高,抒情强烈 ,而且用笔极妙。前两句以极至的比喻写 怀旧悼亡之情,“沧海”、“巫山 ”,词意豪 壮,有悲歌传响、江河奔腾之势。后面, “懒回顾”、“半缘君”,顿使语势舒缓下来 ,转为曲婉深沉的抒情。张弛自如,变化 有致,形成一种跌宕起伏的旋律。而就全 诗情调而言,它言情而不庸俗,瑰丽而不 浮艳,悲壮而不低沉,创造了唐人悼亡绝 句中的绝胜境界。“曾经沧海”二句尤其为 人称诵。

回答2:

原意
经历过大海的广阔,就不会再被别除的水所吸引,经历过巫山的云山雾海,别处的云山就不能被称道了,花丛信步,我全无心思看那百花争艳,心里一半装着的是大道,一半是你的容颜

回答3:

元稹写给妻子的爱情诗