请教一个日语问题,谢谢。

2024-12-29 20:09:04
推荐回答(5个)
回答1:

家に帰ろうとした时 正准备回家的时候!!!

刚回到家 家に着いた途端
     家についた所
 着いたばかり 刚到家 表示时间的意思不是太强烈 比如我刚刚到家 你就叫我做这做那!

回答2:

就是刚准备要回家的时候,后面发生了什么.....

回答3:

家に帰ろうとした时……,翻译过来是不是“刚要回家的时候”?
完全可以用你自己翻译的“刚要回家的时候~~”。而“刚回到家的时候……”就不对了。

回答4:

关于前句你的分析没有错
“刚回到家的时候”可以写成「家に着いた途端」(いえについたとたん)

回答5:

是的
家に帰ったばかりの时