我带着我的笑容,你带着你的面具,走过了一个又一个四季。
我该去闯荡了 怀揣着忐忑与不安;我该去漂泊了 你为什么一直沉默。
那时光阴若诗 读来一字一句都灿烂。
翻译为:
I bring my smile with a mask, you passed one of the four seasons.
I should go to make up with uneasy and uncomfortable; Why should I go to for you have been silent.
If time poetry reading were brilliant at that time.
还望采纳^-^
I took my smile, you take your mask, one after another through the four seasons.
I should go around with and uneasy; I should go wandering why you always silent.
The time of Yin if poetry to read a word are brilliant.