“塌下心来”和“踏下心来”都对。“塌下心来”是心情安定的意思;“踏下心来”是内心踏实的意思。都是心里放下一切专注于某件事的意思。
成语:
成语(拼音:chéng yǔ,英文:idiom)是汉语词汇中定型的词。成语,众人皆说,成之于语,故成语。成语多为四字,亦有三字,五字甚至七字以上。成语是中国传统文化的一大特色,有固定的结构形式和固定的说法,表示一定的意义,在语句中是作为一个整体来应用的,承担主语、宾语、定语等成分。成语有很大一部分是从古代相承沿用下来的,它代表了一个故事或者典故。
这个对都可以用吧
而且意思也差不多呀
“塌下心来”是心情安定的意思;
“踏下心来”是内心踏实的意思。
都是心里放下一切专注于某件事的意思。
应该是"塌下心来.""塌"在这里应该是一个<动词>"安定;镇定"...如:说一声,我就塌心了呵!"塌"字的基本字义中就可以找到"塌下心来"这一种用法...虽然"踏"字在"踏实"这个词中也有"[内心]安定;安稳"的意思..但是..除了"踏实"这个词之外..没有这个意思用在别的词里...
一般地说是踏下心来,是踏实肯干、按部就班、不要不踏实、不要慌慌张张、不要急于求成的意思。
任何人做任何事都要脚踏实地,踏实认真,才能有所成就、成果。所以踏下心来,才是成功的必备条件,才是成功之母;塌下心来,心塌下来了,就会七上八下、六神无主,还能做什么事呢?!
中国的语言文字,太科学太讲究了,一字之差相距十万八千里,一定要慎重、慎重、再慎重,不可随便造次。
“塌下心来”和“踏下心来”都对。
“塌下心来”是心情安定的意思;
“踏下心来”是内心踏实的意思。
都是心里放下一切专注于某件事的意思。