口译可分为: 1 .连续口译( consecutive interpretation ) ,又译“连续翻译”、“即席翻译”或“交替传译”,简称“连续式”或“交替式”,它是在发言人讲完部分内容或全部内容后,由口译译员进行翻译。这种口译方式在很多场合下采用,如会议发言、宴会致词、个别谈话、参观访问等. 2 .同声传译(simultaneous interpretation ) , 又译“同声翻译”、“同时传译”,简称“同传式”,这种方式是在发言人讲话的同时进行翻译。 如果按照场合和口译内容,则可分为会议口译(conference interpreting)、陪同口译(escort interpreting)、法庭口译(terpreting)、商务口译(business interpreting)和社区口译(community interpreting)等。 达信雅翻译公司根据口译类型不court interpreting)、媒体口译(media in同,语种不同,收费各不一样,具体收费可参阅 www.daxinya.net