claim、declare、announce、assert的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同
一、指代不同
1、claim:宣称。
2、declare:表明。
3、announce:通知。
4、assert:明确肯定。
二、用法不同
1、claim:claim用作动词时的基本意思是“声称,断言”,可接动词不定式、that从句作宾语,也可接由“to be/as n./adj. ”充当补足语的复合宾语。
2、declare:declare的基本意思是明确地、清楚地、正式地“宣布,宣告”,多用于官方场合,引申可指“宣称”“断言”“申报”等。
3、announce:announce的基本意思是“宣布,宣告,发表”,指以语言或文字首次公开地、正式地使人知道。
4、assert:assert的基本意思是“坚持”“断言”,即做主观的、自信的、有说服力的阐述。
三、侧重点不同
1、claim:claim指有权或宣称有权得到而公开提出的要求。
2、declare:declare指重要的决策、举措或意见。
3、announce:announce多指首次宣布大家感兴趣或可满足大家好奇心的事情。
4、assert:assert强调把自己的信念强加于人或者企图硬要别人信服或认可。
claim 、declare 、 announce 、assert的区别:含义不同、用法不同、侧重点不同
一、含义不同
1、claim
n. 要求;要求权;主张;断言;声称;要求物。vt. 要求;请求;主张;声称。
2、declare
v. 宣布(声明);申报;声明
3、 announce
vt. 宣布;宣告;预示;播报。vi. 作播音员;宣布竞选
4、assert
vt. 断言;坚持;生效;维护
二、用法不同
1、claim
claim用作动词时的基本意思是“声称,断言”,可接动词不定式、that从句作宾语,也可接由“to be/as n./adj. ”充当补足语的复合宾语。
claim作“对…提出要求,索取”解时,多是指根据权利要求对方承认身份、所有权等,其语气表现出不卑不亢的特点。
Has anyone claimed the bike?
有人来认领这辆自行车吗?
2、declare
declare的基本意思是明确地、清楚地、正式地“宣布,宣告”,多用于官方场合。引申可指“宣称”“断言”“申报”等。
declare既可用作及物动词,又可用作不及物动词。用作及物动词时,其后接名词、代词或that从句作宾语。不接动名词,也不接动词不定式。可用于被动语态。
The government declared a state of emergency.
政府宣布进入紧急状态。
3、 announce
announce的基本意思是“宣布,宣告,发表”,指以语言或文字首次公开地、正式地使人知道。引申义一是“通报某人到达”,大声喊出其名字;二是“主持,介绍”。announce还可指不通过文字或语言的“预示”。
The boy announced that he was going to try out his toy plane that afternoon.
那男孩向大家宣布,他下午要试飞他的玩具飞机。
4、assert
assert的基本意思是“坚持”“断言”,即做主观的、自信的、有说服力的阐述。这种“主张”或“断言”尽管有时并无凭据,但是要让别人相信自己的话是有依据的,或要别人对凭据感兴趣。
She persistently asserted her opinions.
她果断地说出了自己的意见。
三、侧重点不同
1、claim
“以某种肯定口气提出…”的意思,claim表示“宣称”,语气比assert弱些。
2、declare
“以某种肯定口气提出…”的意思,declare意味着因否认某事而郑重地宣称。
作动词含“宣布,公开”之意,declare侧重正式就某事清楚明白地宣布。
3、 announce
作动词含“宣布,公开”之意,announce多指首次宣布大家感兴趣或可满足大家好奇心的事情。
4、assert
“以某种肯定口气提出…”的意思,assert表示“主张,断言”,指宣称某事如此,并不说它是事实,着重主观自信心。
没多大区别,只有正式非正式,一般也不会有这类辨析题
affirm指根据事实坚定不移地宣称,表示使用此词者对所断言的内容有无可争辩、强烈肯定之意。
【例】He affirmed his loyalty to his country.他声言忠于自己的国家。
assert指不管事实如何,在没有客观证据的情况下,非常主观自信地宣称、断言,不包含使用此词者对所断言内容的任何判断。
【例】The student asserted that the criticism of him was groundless.这学生断言对他的批评是无根据的。
allege指在拿不出任何真凭实据情况下宣称,硬说;明显含有使用此词者对断言内容不赞同的意味。
【例】Though caught in the act, he alleged that he was innocent.虽然被当场抓住,他硬说自己是清白的。
claim表示断言者强调对所宣称事情是真实的,尤其是面对否定和置疑时的断言。有维护断言者自身权利的意味。
【例】She claimed to be related to the Queen.她声称和女王有亲属关系。
declare指肯定地或强调地说某事,往往是公开地针对相反意见的宣称与判断。
【例】She declared that she didn’t want to see him again.她宣称再也不愿见他了。
补充下 announce 指当众宣布宣称