说句实话,这个句子有问题啊(大家探讨!)
首先,句子结构式两个简单句,如果没有连接词,应该用and连接的(我是说语法,不是说语言习惯);
第二,第一个live是动词(这里),应该是to live, 结构上也需要;
第三,后面一个live句子中是名词用法,因前面有better修饰(good的比较级,千万别说说成是well的,如果是well,应该放在live后面);而如果是名词,应该用life更确切。况且,live一般没有名词词性。
建议改成:
To live is to learn and to learn is to live better.(去掉and符合语言习惯)
这是不定式做主语,不定式作表语
to do sth is to do sth
for example:
To eat sth is to live
To live is not to eat sth
To sleep is to work better
To work better is to sleep
这样的例子很多,多几个例子,结合实际的。祝你好运! GOOD LUCK
翻译;生活就是学习,学习就是为了更好的生活。 语法:动词不定式表目的, 动词不定式做主语。