il y a un placard dans la chambre。vous pouvez mettre(des) affaires dans le placard。
意思是 “有一个柜子在这个房间。您可以把个人衣物放到这个柜子里。”
可以看到dans le placard 用的是le 定冠词 因为前一句提到说“il y a un placard dans la chambre” 所以这里就是特指上一句所提到的这个柜子
但是mettre des affaires 就是泛指 没有特指说哪些衣物
希望可以帮到你
这里des affaires是不确定的“一些东西”
不符合定冠词的用法范围。你可能说把affaire(东西)这“一整类”都放在“橱柜”里
不定冠词的基本用法(你还是暂不考虑特殊的了)
配合了定冠词和其他修饰词的,你体会体会
1,初次提到的人或事物
il y a une cuisine a chaque etage.(dans la cuisine, il y a des fours)
2,表示说话双方心中都不确定是人或物
passe-moi un stylo.(passe-moi ce stylo-la)(passe-moi le stylo de Martin)
3,表示种类的名词做标语时,用不定冠词,用来引起总体概念中的一部分的人或事物
le fer est un metal
il est adroit comme un singe
4,不定冠词des引起一个复数名词,表示该名词所表示的数量是不明确的
j'ai des cours.
希望对你有帮助
这句说是一个泛指, 用des