正确选择是"2.寝る"
XXX时间もなかった。 的XXX是修饰时间的, 翻译为"由于工作忙XXXX的时间没有了".
"寝て时间" 语法不成立.动词和名词接续时不能用て型.所以不对
"寝た时间" 语法成立, 但是表示睡着的时间点. 所以不对
类似的用法 起きた时间
"寝る时间" (动词原形+名词) 语法成立,它是睡眠时间的口语表达方式,所以正确.
こんにちは:意思是:最近仕事が忙しくて __时间もなかった 1.寝た 2.寝る 3.寝て最近仕事が忙しくしてくにより自由な时间もかった1 .寝た2 .寝る3 .寝て
寻きん忆
选2
名词前动词用原形