日语和法语,哪个语法更复杂点?

2024-12-15 21:13:59
推荐回答(4个)
回答1:

一、法语的语法更复杂。

二、比较:
A)日语语法特点:
1、日语主要借助于助词、助动词等附属词来表示语法关系。
2、日语的部分词也有词尾变化,如动词、形容词、形容动词等。但其变化不以性、数、格为转移,而是以附在其后的助词、助动词为转移的。
3、体言(名词、数词、代词)没有性、数、格的变化,它在句子中的地位和其它词的关系由粘着成分(助词、助动词)来表示。
4、日语句子成分的次序,主语在前,谓语在最后,其他成分则在主语和谓语之间。
5、日语的修饰语(定语、状语)一定在被修饰语之前。
6、日语的谓语是句子中最重要的不可缺少的成分,在日语中往往只有谓语而没有主语。

B)法语:
法语语法的最突出的特点集中表现于其动词有丰富、严密的语式和时态用法,使法语表达能清楚明白、晓畅严谨、逻辑性强,往往无懈可击。由于变化复杂,顾不列出相应动词变位。以下是其式时态名录。
1、直陈式:
现在时
未完成过去时 简单过去时 复合过去时 愈过去时 先过去时
简单将来时 先将来时 过去将来时 过去先将来时 最近将来时
最近过去时 过去最近将来时 过去最近过去时 超复合过去时 超复合愈过去时
2、命令式 只用于第二人称单、复数, 第一人称复数。
3、条件式: 现在时 过去时
4、虚拟式 : 现在时 过去时 未完成过去时 愈过去时 不定式 现在时 过去时
5、分词式 : 现在分词 过去分词 复合过去分词
动词按不同时态、不同人称(6个),有许许多多的变化,有些是有规则的(以-er 结尾的第一组动词,以-ir 结尾的第二组动词),有些是无规则的(第三组动词)。
6、法语动词变位
注 规则动词变位只列词尾,形式为
第一人称单数 第一人称复数
第二人称单数 第二人称复数
第三人称单数 第三人称复数

回答2:

楼主你好,我是一名法籍华人,现在在长崎工作。
我认为法语和日语的语法不能笼统地对比语法。
从拼写的角度而言,日文(和文)和万叶假名与中文有一定的区别。
但是由于中日同属于汉字文化圈的原因,较容易理解日文。
大约需要学习3000到3600个日语汉字就可以阅读报纸了。
而法语的拼写较为简单,发音也是有系统的,只要会拼写就会读。
不像英语需要看音标,如 beautiful 这类不规则词汇,不看音标不容易拼。

日语相对黏着,语法与中文相似度大,但也有一定的文法区别。(独立语)
而法语属于拉丁语系,词汇较多, 动词变位较无规律,时态较复杂。

如果LZ是以这两种语言中的一种作为第二外语
如果英语好,可以学法语。
(虽然英语不属于拉丁语系,但是由于法国国王和皇室曾使用法语,影响英语较大)
词汇都是可以改后缀猜出来的比如:Catholic=Catholique,Republic=Republique

如果LZ英语基础较差,建议LZ学习日语。
有大约40%左右的日语词汇是与汉语相通的。
希望采纳。

回答3:

法语是语法要求比较严格的一种语言,国内现在会说英语不足为奇,但是法语就比较少了,而且国际档案一般也都是用法语来写的。

回答4:

果断应该是法语了。。各种变位以及各种时态!