《大好きなのに》歌词、中文翻译和罗马音

2024-12-24 22:08:25
推荐回答(1个)
回答1:

大好きなのに

作词:Hanano Tanaka
作曲:Naohisa Taniguchi
演唱:Kylee

精一杯 目一杯 今を生きよう
竭尽全力 至死方休 努力生存下去
そうやって 生きて来たけど
虽然就这样 度过重重难关
言えない 言えない さよならなんて
却无法说出口 那句道别的话语
こんなに 大好きなのに
明明是 如此的喜欢你

もう 别れようと
「已经够了,我们还是分手吧」
キミの声が 闻こえた瞬间
听到你这句话的瞬间
もう 真っ白になって
脑袋变的一片空白
体中に 走った火花
如同体内窜过一阵火花般震惊不已

キミのことを 忘れることが
把你的一切给忘却
前に进んでくことなの?
就表示已经走出阴霾了吗?
分からないよ 泣けてくるよ
我不懂 只能暗自哭泣

精一杯 目一杯 今を生きよう
竭尽全力 至死方休 努力生存下去
そうやって 生きて来たけど
虽然就这样 度过重重难关
言えない 言えない さよならなんて
却无法说出口 那句道别的话语
こんなに 大好きなのに
明明是 如此的喜欢你

ねぇ ヤなとこなら 直せるように
呐 倘若不愿意 就为了改变它
顽张りたいから
就此振作起来
ねぇ 何でも话して そんな风に
呐 不论谈论甚麼 在这阵凄风下
やさしくしないで
也不会感到一丝温暖

キミのせいじゃないなんて ズルいよ
竟然说「这一切跟我无关」甚麼的 实在太狡猾了
ケンカよりも もっと寂しい
比起争吵感到更加的寂寞
ぶつかり合った 过去に戻して
想回到过去 情投意合的我们

触れたい 触れたい キミの体温
想要碰触 想要感受 你的体温
心冷たすぎるよ
因为我的心是如此的冰冷
やめたい やめたい こんな私
想阻止 想停下来 如此懦弱的我
どうやって 笑えばいいの
该怎麼做 强颜欢笑就够了吗?

绝対に 永远に ずっと一绪だよ
绝对要 永远地 在一起呦
そうやって 话していたね
就那样地 相互倾诉
言えない 言えない さよならなんて
无法说出口 那句道别的话语
ゴメン 困らせてるね
真对不起 让你感到困扰

精一杯 目一杯 今を生きよう
竭尽全力 至死方休 努力生存下去
そうやって 生きて来たんだ
就这样 度过重重难关
消えない 消えない キミの全部
怎能忍心 就此消去 关於你的一切
こんなに 大好きなのに
明明是 如此的喜欢你

罗马音 请参考这

http://blog.sina.com.cn/s/blog_45930a580101cpil.html