谁帮我翻译一下《五代史.伶官传》从庄宗好田猎到县令

2024-11-25 16:51:19
推荐回答(1个)
回答1:

是这一段吗?
庄宗好畋猎,猎于中牟,践民田。中牟县令当马切谏,为民请,庄宗怒,叱县令去,将杀之。伶人敬新磨知其不可,乃率诸伶走追县令,擒至马前责之曰:“汝为县令,独不知吾天子好猎邪?奈何纵民稼穑以供税赋!何不饥汝县民而空此地,以备吾天子之驰骋?汝罪当死!”因前请亟行刑,诸伶共唱和之。庄宗大笑,县令乃得免去。
翻译:
庄宗喜欢打猎,(有一次)在中牟打猎,践踏了老百姓的庄稼。中牟县令拦住马直言极谏,替农民讨说法,庄宗很愤怒,叱责县令离开,打算杀了他。伶人敬新磨知道不该这样,于是带着几位伶人追赶县令,把他抓到马前责备道:“你是县令,难道不知道我们皇上喜欢打猎吗?为什么放任百姓种田来供给国家赋税呢!为什么不让百姓挨饿而空出这个地方,好让皇帝跑马打猎呢?你的罪过正该处死!”于是敬新磨上前请求赶快行刑,其他伶人一起应和。庄宗大笑,县令于是得以免罪离开。