求关于"THE WORD" 这首英文诗歌的解析 作者是 Pablo Neruda

2024-12-18 18:27:53
推荐回答(2个)
回答1:

在QQ音乐里,不是有查看歌词吗,好像不能复制样

回答2:

我真的没有听说过哎。不过啊,我安徽的呀,怎么不知道,当天上午消息会如此异国情调的啊。
但是,不爱刷的答案,因为,当涉及到移动的诗,说两个,个人很喜欢。
我喜欢你是寂静的
我喜欢你的沉默
由巴勃罗·聂鲁达(聂鲁达)

我喜欢你是寂静的:

这是你消失

你听到我从很远的地方,我的声音却无法触及你

这似乎通过

它如同一个吻,封缄了你的嘴

所有的事物充满了我的灵魂

你从你的双眼已经飞离去的事情,充满了我的灵魂

你像我的灵魂,一只梦的蝴蝶

你是像“忧郁”这个词

我喜欢你是寂静的,好像你已远去

你听起来像在悲叹,一只蝴蝶咕咕像一只鸽子

你听到我从很远的地方,和我的声音却无法触及你
让我来仍然在你的沉默中安静无声

让我跟你说话,你的沉默

这是明亮如灯,简单如环

你就像黑夜,拥有寂静与群星

你的沉默就是一颗星,Remont酒店和坦诚
a>
我喜欢你是静静的:仿佛你是缺席

遥远,满怀哀恸,仿佛你已经死了

一个字然后,一个微笑,enoug

和I'a开心,快乐,这不是真正

我喜欢你是寂静的,仿佛你去了相同

你听我说,从远处看,我的声音却无法触及你

如果你的双眼已经飞离去
如同一个吻,封你的嘴唇

如同所有的事物充满了我的灵魂

你从所有的事情,充满了我的灵魂

你喜欢的忧郁字

我喜欢你的沉默,如果你已经

你听起来像感叹,蝴蝶咕咕

你能听到我的距离,我的声音不符合您的

让我在你的沉默沉默

我你的沉默与你说话

你的沉默明亮如灯,简单如环

你就像黑夜,拥有寂静与群星

沉默就是星星的沉默,遥远而明亮

我喜欢你的沉默,仿佛你消失了

遥远的抑制和悲伤,因为如果你有已经离开。

时间,一个字,一个微笑,已经足够了

我会感到高兴,因为这一切不再是真实

/>当你是老
当你变老
由威廉姆斯叶芝(叶芝)
当你年老,头发灰白,充分的睡眠,
点头火,取下这本书,
慢慢读,和梦想的柔和,回想
你的眼睛有一次,他们的浓重的阴影。

多少人爱你青春欢畅的时辰,
爱慕你的美丽,假意或真心,
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂在
爱你变化的容颜的痛苦的。

弯腰旁边的发光棒,
杂音,凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,
逡巡于头顶的高山上
他的脸隐匿在一片一群星星

当你老了,白发苍苍,困了
在高炉中午睡,根据本诗篇
慢慢地背诵梦到你的眼睛
柔和的光线和阴影的深绿色;

多少真相的借口,爱你的美丽
爱你的喜悦和迷人的青年
只有一个人爱你朝圣者的心脏,
爱你越来越干瘪的脸,邪气;

当你在炎热的炉排侧弯腰驼背
你会轻轻地说:
失恋,带着一丝的悲伤,现在踩在山,
把它埋在茂密的星座脸红。
阿尔法
Alpha