我就是这个专业毕业的 呵呵 怎么说 如果你想的话 是可以做一辈子的啊 翻译这个东西本身就不会老 是一个可以为之奉献一辈子的行业 我毕业4年 其中接近三年在新东方做英语老师 这期间通过介绍做过口译 笔译 反正是很多很多类型的翻译 商务型的 中药行业 汽车行业 软件 网站 林业好多。。。但是都没有把这个作为自己的主业 然而这些经验却让我越来越向我以前的梦想同声传译靠近了 我在准备同声传译研究生的考试 这期间也在教学 我的经历也许对你没有什么实质性的帮助 但是翻译这个东西靠兴趣也好 实力也好 想要做好 做到极致是需要付出的 汽车行业不错 一直就是个奢侈类消费品 加上国外品牌不断对中国市场的冲击 需要很多翻译类的人才 但是心里话 哪一个行业不要紧的 在开始选择工作的时候一定要薪水符合自己的期望 不然翻译会让你觉得苦恼 会让你觉得厌烦 因为你会觉得你所翻译出来的价值不能很好的和你的薪水成正比 那么你就不会有动力了 我觉得 翻译这个行业赚的最多的也就是同声传译和间断口译 如果你觉得你是个材料的话 在工作的时候要好好的练习 当做积累经验 然后报考相关的口译考试或者考研 因为这个专业可以说 你是可以一直做到老的 只要你喜欢 给你推荐几本书看看 可以帮你打开翻译的眼界
非文学翻译理论与实践 李长栓
高级英汉翻译理论与实践 叶子南
愿你找到自己人生的方向 祝福你
你如果是应届毕业生不久的学生,那么你干翻译这条路会很艰难的,首先用人机构不会用你的,因为你没有翻译经验,其次就是大学学的不一定在和社会上有用。翻译这一行业是现在很好而且是紧缺性,不仅待遇好而且发展前景很好,但是现在好多的翻译都要经过专门的机构培训才能胜任以后的工作。但是在选择培训机构的时候要小心哪!
汽车行业不错哦!可以考虑考虑!
1种进工厂 1种进公司 2条路