简单说,就是”xx男长官“”SS女长官“,香港人喜欢讲话中夹杂英文,Sir就是男长官,Madam就是女长官,香港习惯说成是,xxx Sir,ss Madam(ss Mam)
西方语言习惯肯定是 Sir xx, 和 Mam ss, 香港特色说法就前后颠倒了。
香港是个殖民地,殖民地语言本来就是乱七八糟,用不着和他们较真,听得懂就行了。
按理说sir和madam是同类的,英语习惯是放在前面的。
sir和madam不是同类的, 一般来说可以说Mr X / Madam X
而sir一般放在句末: May I help you sir?
希望能帮到你~~
你不问我还真没有发现有这样的问题哦
我感觉是不是仅仅是语感,比较顺口呢?
女士优先嘛!