《行行重行行》之一
行行重行行,与君生别离。
相去万余里,各在天一涯。
道路阻且长,会面安可知。
胡马依北风,越鸟巢南枝。
相去日已远,衣带日已缓。
浮云蔽白日,游子不顾返。
思君令人老,岁月忽已晚。
弃捐勿复道,努力加餐饭。
【译文】
你走啊走啊老是不停的走,就这样活生生分开了你我.
你与我两人相距千万裏远,我在天这头你就在天那头.
路途那样艰险又那样遥远,要见面那知道是什麽时候
北马南来仍然依恋著北风,南鸟北飞筑巢还在南枝头.
彼此分离的时间越长越久,衣服越发宽大人越发消瘦.
飘荡荡的游云遮住了太阳,他乡的游子不想再次返回.
只因为想你使我都变老了,又是一年很快地到了年关.
还有许多心裏话都不说了,只愿你多保重切莫受饥寒.
《青青河畔草》之二
青青河畔草,郁郁园中柳.
盈盈楼上女,皎皎当窗牖.
娥娥红粉妆,纤纤出素手.
昔为娼家女,今为荡子夫.
荡子行不归,空床难独守.
【译文】
河边青青的草地,园里茂盛的柳树.
在楼上那位仪态优美的女子站在窗前,
洁白的肌肤可比明月. 打扮得漂漂亮亮,
伸出纤细的手指.从前她曾是青楼女子,
而今成了喜欢在外游荡的游侠妻子.
在外游荡的丈夫还没回来,在这空荡荡的屋子里,实在是难以独自忍受一个人的寂寞,怎堪独守!
《青青陵上柏》之三
青青陵上柏,磊磊涧中石.
人生天地间,忽如远行客.
斗酒相娱乐,聊厚不为薄.
驱车策驽马,游戏宛与洛.
洛中何郁郁,冠带自相索.
长衢罗夹巷,王侯多第宅.
两宫遥相望,双阙百余尺.
极宴娱心意,戚戚何所迫
【译文】
陵墓上长得青翠的柏树,溪流里堆聚成堆的石头.
人生长存活在天地之间,就好比远行匆匆的过客.
区区斗酒足以娱乐心意,虽少却胜过豪华的宴席.
驾起破马车驱赶著劣马,照样在宛洛之间游戏著.
洛阳城里是多麼的热闹,达官贵人彼此相互探访.
大路边列夹杂著小巷子,随处可见王侯贵族宅第.
南北两个宫殿遥遥相望,两宫的望楼高达百余尺.
达官贵人们虽尽情享乐,却忧愁满面不知何所迫
《今日良宴会》之四
今日良宴会,欢乐难具陈.
弹筝奋逸响,新声妙入神.
令德唱高言,识曲听其真.
齐心同所愿,含意俱未申.
人生寄一世,奄忽若飙尘.
何不策高足,先据要路津.
无为守贫贱,坎轲长苦辛.
【译文】
今天这么好的宴会真是美极了,这种欢乐的场面简直说不完.
这场弹筝的声调多麼的飘逸,这是最时髦的乐曲出神又妙化.
有美德的人通过乐曲发表高论,懂得音乐者便能听出其真意.
音乐的真意是大家的共同心愿,只是谁都不愿意真诚说出来.
人生像寄旅一样只有一世犹如尘土,刹那间便被那疾风吹散.
为什麽不想办法捷足先登,先高踞要位而安乐享富贵荣华呢
不要因贫贱而常忧愁失意,不要因不得志而辛苦的煎熬自己.
《西北有高楼》之五
西北有高楼,上与浮云齐.
交疏结绮窗,阿阁三重阶.
上有弦歌声,音响一何悲!
谁能为此曲,无乃杞梁妻.
清商随风发,中曲正徘徊.
一弹再三叹,慷慨有余哀.
不惜歌者苦,但伤知音稀.
愿为双鸿鹄,奋翅起高飞.
【译文】
那西北方有一座高楼矗立眼前,堂皇高耸恰似与浮云齐高.
高楼镂著花纹的木条,交错成绮文的窗格,四周是高翘的阁檐,阶梯有层叠三重.
楼上飘下了弦歌之声,声音响亮极其悲壮,谁能弹此曲,是那悲夫为齐君战死,悲恸而"抗声长哭"竟使杞之都城为之倾颓的女子. 商声清切而悲伤,随风飘发多凄凉!这悲弦奏到"中曲",便渐渐舒徐迟荡回旋.
那琴韵和"叹"息声中,抚琴堕泪的佳人慷慨哀痛的声息不已.
不叹惜铮铮琴声倾诉声里的痛苦,更悲痛的是对那知音人儿的深情呼唤.
愿我们化作心心相印的鸿鹄,从此结伴高飞.
《涉江采芙蓉》之六
涉江采芙蓉,兰泽多芳草.
采之欲遗谁,所思在远道.
还顾望旧乡,长路漫浩浩.
同心而离居,忧伤以终老.
【译文】
踏过江水去采莲花,到兰草生长的沼泽地采兰花.
采了花要送给谁呢 想要送给那远在故乡的爱妻.
回想起故乡的爱妻,长路漫漫遥望无边无际.
飘流异乡两地相思,怀念爱妻愁苦忧伤以至终老.
兰泽:生有兰草的沼泽地
《明月皎夜光》之七
明月皎夜光,促织鸣东壁.
玉衡指孟冬,众星何历历.
白露沾野草,时节忽复易.
秋蝉鸣树间,玄鸟逝安适.
昔我同门友,高举振六翮.
不念携手好,弃我如遗迹.
南箕北有斗,牵牛不负轭.
良无盘石固,虚名复何益
【译文】
皎洁的明月照亮了仲秋的夜色,在东壁的蟋蟀低吟的清唱著.
夜空北斗横转,那由玉衡,开阳,摇光三星组成的斗杓,正指向天象十二方位中的孟冬,闪烁的星辰,更如镶嵌天幕的明珠,把仲秋的夜空辉映得一片璀璨!
深秋,朦胧的草叶上,竟已沾满晶莹的露珠,深秋已在不知不觉中到来.时光之流转有多疾速呵!
而从那枝叶婆婆的树影间,又听到了断续的秋蝉流鸣.怪不得往日的鸿雁(玄鸟)都不见了,原来已是秋雁南归的时节了.
京华求官的蹉跎岁月中,携手同游的同门好友,先就举翅高飞,腾达青云了.而今却成了相见不相识的陌路人.
在平步青云之际,把我留置身后而不屑一顾了!
遥望星空那"箕星","斗星,"牵牛"的星座,它们既不能颠扬,斟酌和拉车,为什麽还要取这样的名称 真是虚有其名,
然而星星不语,只是狡黠地眨著眼,它们仿佛是在嘲笑,你自己又怎麽样呢
想到当年友人怎样信誓旦旦,声称著同门之谊的"坚如磐石";而今"同门"虚名犹存,"磐石"友情安在 叹息和感慨,炎凉世态虚名又有何用呢
《冉冉孤生竹》之八
冉冉孤生竹,结根泰山阿.
与君为新婚,兔丝附女萝.
兔丝生有时,夫妇会有宜.
千里远结婚,悠悠隔山陂.
思君令人老,轩车来何迟!
伤彼蕙兰花,含英扬光辉.
过时而不采,将随秋草萎.
君亮执高节,贱妾亦何为!
【译文】
我好像那荒野里孤生的野竹,希望能在大山谷里找到依靠的伴侣.
你我相亲新婚时你远赴他乡,犹如兔丝附女萝我仍孤独而无依靠.
兔丝有繁盛也有枯萎的时候,夫妻也应该会要有俩相厮守的时宜.
我远离家乡千里来与你结婚,正是新婚恩爱时你却离我远赴他乡.
相思苦岁月摧人老青春有限,多麼的盼望夫君功成名就早日归来.
我自喻是朴素纯情的蕙兰花,正是含苞待放楚楚怜人盼君早采撷.
怕过了时节你还不归来采撷,那秋雨飒风中将随著秋草般的凋谢.
你信守高节而爱情坚贞不渝,那我就只有守著相思苦苦的等著你.
《庭中有奇树》之九
庭中有奇树,绿叶发华滋.
攀条折其荣,将以遗所思.
馨香盈怀袖,路远莫致之.
此物何足贵,但感别经时.
【译文】
庭院裏一株佳美的树,满树绿叶的衬托下开了茂密的花朵,
显得格外生气勃勃,春意盎然.我攀著枝条,折下了最好看的一串树花,
要把它赠送给日夜思念的亲人.花的香气染满了我的衣襟和衣袖,天遥地远,花不可能送到亲人的手中.只是痴痴地手执著花儿,久久地站在树下,听任香气充满怀袖而无可奈何.
这花有什麽珍贵呢 只是因为别离太久,想借著花儿表达怀念之情罢了.
《迢迢牵牛星》之十
迢迢牵牛星,皎皎河汉女.
纤纤擢素手,札札弄机杼.
终日不成章,泣涕零如雨.
河汉清且浅,相去复几许.
盈盈一水间,脉脉不得语.
【译文】
那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星.
织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停.
因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨.
只隔了道清清浅浅的银河,俩相界离相去也没有多远.
相隔在清清浅浅的银河两边,含情默默相视无言的痴痴凝望.
《回车驾言迈》之十一
回车驾言迈,悠悠涉长道.
四顾何茫茫,东风摇百草.
所遇无故物,焉得不速老.
盛衰各有时,立身苦不早.
人生非金石,岂能长寿考
奄忽随物化,荣名以为宝.
【译文】
转回车子驾驶向远方,遥远的路途跋涉难以到达.
一路上四野广大而无边际,春风吹生了枯萎的野草.
眼前一切都是陌生无故物,像草之荣生,人又何尝不很快地由少而老呢
百草和人生的短长虽各有不同,但由盛而衰皆相同,既然如此处生立业就必须即时把握.
人不如金石般的坚固,人的生命是脆弱的,即使长寿也有尽期,岂能长久下去.
生命很快而急遽的衰老死亡,应立刻进取保得声名与荣禄.
答案补充
《东城高且长》之十二
东城高且长,逶迤自相属.
回风动地起,秋草萋已绿.
四时更变化,岁暮一何速!
晨风怀苦心,蟋蟀伤局促.
荡涤放情志,何为自结束!
燕赵多佳人,美者颜如玉.
被服罗裳衣,当户理清曲.
音响一何悲!弦急知柱促.
驰情整巾带,沈吟聊踯躅.
思为双飞燕,衔泥巢君屋.
【译文】
洛阳的东城门外.高高的城墙,从曲折绵长,鳞次栉比的楼宇,房舍外绕过一圈,又回到原处.
四野茫茫,转眼又有秋风在大地上激荡而起,空旷地方自下而上吹起的旋风,犹如动地般的吹起,使往昔葱绿的草野,霎时变得凄凄苍苍.转眼一年又过去了"!
答案补充
在怅然失意的心境中,就是听那天地间的鸟啭虫鸣,也会让人苦闷.鸷鸟在风中苦涩地啼叫,蟋蟀也因寒秋降临而伤心哀鸣.不但是人生,自然界的一切生命,不都感到了时光流逝与其处处自我约束,等到迟暮之际再悲鸣哀叹,何不早些涤除烦忧,放开情怀,去寻求生活的乐趣呢! 那燕赵宛洛之地本来就有很多的佳人美女,美女艳丽其颜如玉般的洁白秀美. 穿著罗裳薄衣随风飘逸拂动,仪态雍容端坐正铮铮地习练著筝商之曲. 《音响一何悲》之曲因为琴瑟之柱调得太紧促,那琴间竟似骤雨急风,听来分外悲惋动人. 由於听曲动心,不自觉地引起遐想,深思,反覆沈吟,体味曲中的涵义,手在弄著衣带,无以自遣怅惘的心情,双足为之踯躅不前,被佳人深沈的音响一何悲所感动.心里遥想著愿与佳人成为『双飞燕』,衔泥筑巢永结爱侣的深情.
《驱车上东门》之十三
驱车上东门,遥望郭北墓.
白杨何萧萧,松柏夹广路.
下有陈死人,杳杳即长暮.
潜寐黄泉下,千载永不寤.
浩浩阴阳移,年命如朝露.
人生忽如寄,寿无金石固.
万岁更相送,贤圣莫能度.
服食求神仙,多为药所误.
不如饮美酒,被服纨与素
答案补充
【译文】 驱车出了上东门,回头遥望城北,看见邙山墓地.邙山墓地的白杨树,长风摇荡著杨枝,万叶翻动的萧萧声响,松柏树长满墓路的两边. 人死去就像堕入漫漫长夜,沈睡於黄泉之下,千年万年,再也无法醒来. 春夏秋冬,流转无穷,而人的一生,却像早晨的露水,太阳一晒就消失了. 人生好像旅客寄宿,匆匆一夜,就走出店门,一去不返.人的寿命,并不像金子石头那样坚牢,经不起多少跌撞. 岁去年来,更相替代,千所万岁,往复不已;即便是圣人贤人,也无法超越,长生不老.神仙是不死的,然而服药求神仙,又常常被药毒死,还不如喝点好酒,穿些好衣服,只图眼前快活吧!
《去者日以疏》之十四
去者日以疏,生者日已亲.
出郭门直视,但见丘与坟.
古墓犁为田,松柏摧为薪.
白杨多悲风,萧萧愁杀人!
思还故里闾,欲归道无因.
《行行重行行》之一
行行重行行,与君生别离。
相去万余里,各在天一涯;
道路阻且长,会面安可知?
胡马依北风,越鸟巢南枝。
相去日已远,衣带日已缓;
浮云蔽白日,游子不顾反。
思君令人老,岁月忽已晚。
弃捐勿复道,努力加餐饭!
《青青河畔草》之二
青青河畔草,郁郁园中柳。
盈盈楼上女,皎皎当窗牖。
娥娥红粉妆,纤纤出素手。
昔为倡家女,今为荡子妇。
荡子行不归,空床难独守。
《青青陵上柏》之三
青青陵上柏,磊磊涧中石。
人生天地间,忽如远行客。
斗酒相娱乐,聊厚不为薄。
驱车策驽马,游戏宛与洛。
洛中何郁郁,冠带自相索。
长衢罗夹巷,王侯多第宅。
两宫遥相望,双阙百余尺。
极宴娱心意,戚戚何所迫。
《今日良宴会》之四
今日良宴会,欢乐难具陈。
弹筝奋逸响,新声妙入神。
令德唱高言,识曲听其真。
齐心同所愿,含意俱未申。
人生寄一世,奄忽若飙尘。
何不策高足,先据要路津。
无为守穷贱,坎轲长苦辛。
《西北有高楼》之五
西北有高楼,上与浮云齐。
交疏结绮窗,阿阁三重阶。
上有弦歌声,音响一何悲!
谁能为此曲,无乃杞梁妻。
清商随风发,中曲正徘徊。
一弹再三叹,慷慨有余哀。
不惜歌者苦,但伤知音稀。
愿为双鸿鹄,奋翅起高飞。
《涉江采芙蓉》之六
涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
采之欲遗谁,所思在远道。
还顾望旧乡,长路漫浩浩。
同心而离居,忧伤以终老。
《明月皎夜光》之七
明月皎夜光,促织鸣东壁。
玉衡指孟冬,众星何历历。
白露沾野草,时节忽复易。
秋蝉鸣树间,玄鸟逝安适。
昔我同门友,高举振六翮。
不念携手好,弃我如遗迹。
南箕北有斗,牵牛不负轭。
良无磐石固,虚名复何益。
《冉冉孤生竹》之八
冉冉孤生竹,结根泰山阿。
与君为新婚,兔丝附女萝。
兔丝生有时,夫妇会有宜。
千里远结婚,悠悠隔山陂。
思君令人老,轩车来何迟!
伤彼蕙兰花,含英扬光辉。
过时而不采,将随秋草萎。
君亮执高节,贱妾亦何为!
《庭中有奇树》之九
庭中有奇树,绿叶发华滋。
攀条折其荣,将以遗所思。
馨香盈怀袖,路远莫致之。
此物何足贵,但感别经时。
《迢迢牵牛星》之十
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢素手,札札弄机杼。
终日不成章,泣涕零如雨。
河汉清且浅,相去复几许。
盈盈一水间,脉脉不得语。
《回车驾言迈》之十一
回车驾言迈,悠悠涉长道。
四顾何茫茫,东风摇百草。
所遇无故物,焉得不速老。
盛衰各有时,立身苦不早。
人生非金石,岂能长寿考。
奄忽随物化,荣名以为宝。
《东城高且长》之十二
东城高且长,逶迤自相属。
回风动地起,秋草萋已绿。
四时更变化,岁暮一何速!
晨风怀苦心,蟋蟀伤局促。
荡涤放情志,何为自结束!
燕赵多佳人,美者颜如玉。
被服罗裳衣,当户理清曲。
音响一何悲!弦急知柱促。
驰情整巾带,沉吟聊踯躅。
思为双飞燕,衔泥巢君屋。
《驱车上东门》之十三
驱车上东门,遥望郭北墓。
白杨何萧萧,松柏夹广路。
下有陈死人,杳杳即长暮。
潜寐黄泉下,千载永不寤。
浩浩阴阳移,年命如朝露。
人生忽如寄,寿无金石固。
万岁更相送,贤圣莫能度。
服食求神仙,多为药所误。
不如饮美酒,被服纨与素。
《去者日以疏》之十四
去者日以疏,生者日已亲。
出郭门直视,但见丘与坟。
古墓犁为田,松柏摧为薪。
白杨多悲风,萧萧愁杀人。
思还故里闾,欲归道无因。
《生年不满百》之十五
生年不满百,常怀千岁忧。
昼短苦夜长,何不秉烛游!
为乐当及时,何能待来兹。
愚者爱惜费,但为后世嗤。
仙人王子乔,难可与等期。
《凛凛岁云暮》之十六
凛凛岁云暮,蝼蛄夕鸣悲。
凉风率已厉,游子寒无衣。
锦衾遗洛浦,同袍与我违。
独宿累长夜,梦想见容辉。
良人惟古欢,枉驾惠前绥。
愿得常巧笑,携手同车归。
既来不须臾,又不处重闱。
亮无晨风翼,焉能凌风飞。
眄睐以适意,引领遥相希。
徒倚怀感伤,垂涕沾双扉。
《孟冬寒气至》之十七
孟冬寒气至,北风何惨栗。
愁多知夜长,仰观众星列。
三五明月满,四五蟾兔缺。
客从远方来,遗我一书札。
上言长相思,下言久离别。
置书怀袖中,三岁字不灭。
一心抱区区,惧君不识察。
《客从远方来》之十八
客从远方来,遗我一端绮。
相去万余里,故人心尚尔。
文彩双鸳鸯,裁为合欢被。
著以长相思,缘以结不解。
以胶投漆中,谁能别离此。
《明月何皎皎》之十九
明月何皎皎,照我罗床纬。
忧愁不能寐,揽衣起徘徊。
客行虽云乐,不如早旋归。
出户独彷徨,愁思当告谁!
引领还入房,泪下沾裳衣。
第一,表现及时建功立业的壮志。有《今日良宴会》、《西北有高楼》、《回车驾言迈》三首。修齐治平建功立业,本是儒家强调的积极入世之道,而在这里,它染上了文士生命意识觉醒后的悲伤色彩。他们意识到了物有盛衰,感叹人生短促,于是渴望及时建功立业:“盛衰各有时,立身苦不早。人生非金石,岂能长寿考?”(《回车驾言迈》)甚至露骨地宣称为摆脱贫贱而猎取功名:“人生寄一世,奄忽若飙尘。何不策高足,先据要路津?无为守穷贱,轗轲长苦辛!”(《今日良宴会》)
第二,表现追求幻灭后心灵的迷惘与痛苦。有《青青陵上柏》和《明月皎夜光》二首。前者写作者游戏宛、洛,意在仕途,然而他发现那宫殿巍峨、甲第连云、权贵朋比为奸苟且度日的都城世界,并不属于他。“极宴娱心意,戚戚何所迫?”他感到失去了人生的归宿,前途迷惘,有从政理想被亵渎的愤懑。后诗则写对友情炎凉、人心不古的愤慨,隐含着诗人对失去的道德原则的追恋。在共同利益的争斗中,一些文士标榜气节、忠义,而当在功名利禄之途上展开竞争时,旧谊便发生了变化。侥幸者和失意者的沉浮异势,使原来的友情徒具虚名。“良无磐石固,虚名复何益!”诗人一度笃信的道德原则,在复杂变态的人际关系中顿显虚妄。
第三,表现对个体生命的唯物认识和新的人生选择。有《东城高且长》,《驱车上东门》、《生年不满百》三首。现实政治的黑暗,世风的浇薄,旧道德原则的崩溃,加深了诗人的信仰危机和无可奈何的心态。建功立业传统价值观破灭之后,诗人转向对个体内在生命价值的新思索。《驱车上东门》将个体生命放在永恒的宇宙中对比思考,作者发现了个体生命的弥足珍贵与短暂:“浩浩阴阳移,年命如朝露。人生忽如寄,寿无金不固。万岁更相送,贤圣莫能度。”从一介草莽到贤哲圣人,任何人的生命都是短促有限的,这种认识是唯物的、正确的。由此诗人又超越旧有价值观念,对人生作出了新的抉择:“服食求神仙,多为药所误。不如饮美酒,被服纨与素。”《生年不满百》也有同调:“生年不满百,常怀千岁忧。昼短苦夜长,何不秉烛游?为乐当及时,何能代来兹?”及时行乐、追求现世享受,这种价值选择虽然有些消极,不够健康,但是它是在旧的理性规范解除之后表现出的生命冲动,是人的主体自觉的一种表现,对无外在功利性的艺术创作和审美有着积极意义。
第四,表现游子思妇相思离别之苦。除上举八首外,其余的十一首都属此类。这类诗歌的产生,大体有两个重要原因:一是汉代的养士、选士制度,驱使一些中下层文人为寻求出路,不得不背井离乡,外出游学或宦游,长期漂泊在外;一是汉末的黑暗政治和党锢之祸,迫使大量文士亡命江湖。这些文士或在仕途作无望的追求,或在他乡逃避政治迫害,生活坎坷辛苦,心灵孤独屈辱,十分渴望家庭、爱情的慰籍。于是抒写羁旅相思之苦,便成为最突出的主题。这些作品中除《涉江采芙蓉》、《明月何皎皎》等少量是从羁旅男子的角度落笔外,绝大多数则是从女性角度着墨的,情感表达深婉细腻,意蕴丰厚,更具艺术魅力,《迢迢牵牛星》、《行行重行行》是其中最佳者。前首诗借牛郎、织女的传说,形象表现了夫妻相爱而受压抑不能团聚的苦闷。表面上字字都是写天上的情景,实际上句句都在暗示人间情事。《行行重行行》亦托为思妇之词,先写“生别离”远隔天涯的不幸,次写路远难会的怅惘,再写相思过度而消瘦的痛苦,最后以勉强的自我宽慰作结。其中“浮云蔽白日”的猜疑和“努力加餐饭”的宽慰,深婉曲折,十分贴近人物思妇心理。
《古诗十九首》的思想内容虽然复杂,但有一个共同的特点,就是饱含着生命意识觉醒之初对人生易逝的感伤,所有的其他内容都是在此基础上展开的。
《古诗十九首》的艺术成就很高。首先表现在它浑然天成的艺术风格上。其作者都是下层文人,他们从《诗》、《骚》和乐府民歌中汲取营养,又有深切的生活体验,其创作大都有感而发,不虚情,不矫饰,情真,景真,事真,意真,随语成韵,随韵成趣,自然而然,由此铸就了其浑然天成的艺术风格。
《古诗十九首》的又一重要艺术特点是长于抒情。其抒情的方法灵活多变,或用比兴手法;或融情于景;或寓景于情;或以事传情,总是自然高超,曲尽其妙。用比兴手法,言近旨远,语短情长,含蓄有味,如“胡马依北风,越鸟巢南枝”、“浮云蔽白日,游子不顾反”(《行行重行行》)等即是。融情于景,寓景于情,则使情、景密切结合,达到水乳交融、天衣无缝的境界,景语变成情语。如“青青河畔草,郁郁园中柳”(《青青河畔草》),以生意盎然的春色美景反衬“荡子妇”孤独、寂寞的伤情,其情愈见其哀。以事传情即选择最能表现主人公情感的事件进行渲染,从而达到抒情的效果。如《西北有高楼》写一个具有建功立业之志的文士的复杂心情,就是通过高楼听曲这一具体事件进行的。
语言浅近自然,意蕴丰厚,是《古诗十九首》的又一特色。务求平淡,如话家常,《古诗十九首》每首诗都是如此。无须举例,读之即晓。这是诗人借鉴民歌的结果。这些诗虽然浅近,但含义丰富,耐人寻味。
《古诗十九首》的高度艺术成就,使其成为汉代文人五言诗成熟的标志,在我国诗史上占有重要地位,刘勰称它是“五言之冠冕”(《文心雕龙·明诗》),王世懋尊之为“五言之《诗经》”(《艺圃撷余》),可见它在后世文人心目中的地位非同寻常。