请你帮我把这两个地址翻译成英文好么? 东莞市寮步镇小坑村东莞理工学院城市学院新校区 学五c 117 林堃霞

2024-12-14 19:00:14
推荐回答(4个)
回答1:

英文地址就是从小到大,跟中文的正好倒过来
第一个地址倒过来应该是: 第117号,五C学区,城市学院新校区,东莞理工学院,小坑村,寮步镇,东莞市
No. 117, District 5C, New Campus of City College, Dongguan Institute of Technology, Xiaokeng Village, Liaobu Town, Dongguan City

第二个地址:人名摆第一个,桃园阁宾馆,樵园社区,西樵镇,南海区,佛山市,广东省
Lin Kunxia,
Taoyuange Hotel, Jiaoyuan Community, Xijiao Town, Nanhai District, Foshan City, Guangdong Province

回答2:

东莞市寮步镇小坑村东莞理工学院城市学院新校区 学五c 117 林堃霞
Attn: Lin Kunxia
117, Xuewu c, New Campus, City College, Dongguan University of Technology, Xiaokeng Village, Liaobu Town, Dongguan City, Guangdong Province, China

广东省佛山市南海区西樵镇樵园桃源阁宾馆 林堃霞(收)
Attn: Lin Kunxia
Taoyuange Hotel, Qiaoyuan, Xiqiao Town, Nanhai District, Foshan City, Guangdong Province, China

回答3:

To: Miss Lin Kun Xia,
Room 117, Dormitory 5C, New Campus,
City College of Dongguan University of Technology, Xiaokeng Village,
Liaobu Town, 523106 Dongguan City, Guangdong, China.
--------------------------------------------------------
To: Miss Lin Kun Xia,
Taoyuange Guesthouse, Qiaoyuan , Xiqiao Town,
528211 Nanhai District, Foshan City, Guangdong, China.

回答4:

Dongguan step town Lao small pit village college of the city of dongguan institute of science and technology new campus learn five c 117 林堃(这个字我不知道怎么拼)霞

Nanhai district, foshan city, guangdong province, west the sea area the firewood town firewood garden taoyuan pavilion hotel 林堃霞 (receive)