确实很那个,推荐你去找个老师学
Q1:休まない是简体形休む的否定
休みません是礼貌体休みます的否定
都是正确的
Q2:
ない形就是我们常说的未然形
变法:
五段动词由ウ段假名变成ア段假名再加ない
例如:読む→読まない(よむ→よまない)
其他的请看书
一段动词直接去掉る加ない
例如:起きる→起きない(おきる→おきない)
サ变动词
把する变成しない
カ
把くる变成こない
好好看书!
Q1,日语有普通体和礼貌体两种。你的问题把这两种混淆在一起了。
书く(原型・辞书形・普通体)
书かない(普通体的否定形)
书きます(礼貌体)
书きません(礼貌体的否定形)
Q2,动词“ます形”的变形,请再重新看一下。不可能出现“a段,u段,o段+ます形”的动词
一类动词(词尾变成い段+ます)
行く→行きます
言う→言います
読む→読みます
作る→作ります
消す→消します
二类动词(去掉る+ます)
见る→见(み)ます
起きる→起きます
慌てる→慌てます
三类动词(只有以下2个)
する→します
来る→来(き)ます
Q1.【比如:“书きます”变ない形是“书かない”吧
A:先要搞清楚 {ない形}是简体,简单的表示,在简体的基础上,(同一个意思)变{ます形}
例如:原型=书く 変:书かない=书きません
休み 変:休まない=休みません
Q2 简单的表示=五段动词 あ段変化
ます形=い段変化
*う段は动词の原型だ。