“然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。将军岂在意乎”是什么意思?

2024-12-16 07:14:45
推荐回答(6个)
回答1:

意思是:这样,将军的仇报了,燕国被欺侮的耻辱也除掉了。将军是否有这个心意呢?

语出《荆轲刺秦王》

原文:
荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。父母宗族,皆为戮没。今闻购樊将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,报将军之仇者,何如?”於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣。臣左手把其袖,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣之日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”遂自刎。
译文:
荆轲知道太子不忍心,于是私下里会见樊於期,说:“秦国对待将军,可以说是刻毒透顶了。父亲、母亲和同族的人都被杀死或没收入官为奴。现在听说用一千斤金和一万户人口的封地作悬赏来购买将军的首级,您将怎么办?”樊将军仰天长叹,泪流满面地说:“我每当想起这一点,常常恨入骨髓,只是想不出什么办法罢了。”荆轲说:“现在有一个建议,可以用来解除燕国的忧患,报将军的深仇大恨,怎么样?”樊於期于是上前问道:“怎么办?”荆轲说:“希望得到樊将军的首级来献给秦国,秦王一定高兴而又友好地接见我。我左手抓住他的衣袖,右手(用匕首)刺他的胸膛。这样,将军的仇报了,燕国被欺侮的耻辱也除掉了。将军是否有这个心意呢?”樊於期脱下一只衣袖露出一只胳膊,左手握住右腕,走近一步说:“这是我日日夜夜咬牙切齿、捶胸痛恨的事,今天才得到您的指教!”于是自杀。

回答2:

这样就可以报将军(指樊於期)的仇了,同时燕国被欺凌的耻辱也可以洗刷了。将军认可这种方法吗?
“在意”应为“有意”

回答3:

原句是:“然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣,将军岂有意乎?”

出自《荆轲刺秦王》

翻译如下:

那么这样将军的仇报了,而燕国被欺凌的耻辱除去了,将军是否有这个心意呢?

【补充】

  • 见陵之耻:被欺侮的耻辱。

  • 见,被。

  • 陵,通“凌”,凌辱、侵犯、欺侮

回答4:

这样就可以报将军的仇,燕国被欺侮的耻辱也除掉了。

回答5:

这样的话将军的仇就能报了,燕国在见陵战役所蒙受的耻辱也能洗刷了,将军愿意吗?
见陵之耻:被欺侮的耻辱。
见,被。
陵,通“凌”,凌辱、侵犯、欺侮。
这是高中语文《荆轲刺秦王》中荆轲劝说樊於期献首时说的话

回答6:

狗肉价格批发