语文文言文中“以”翻译成“用来”、“来”、“用”怎么区分?

2024-11-03 03:19:27
推荐回答(5个)
回答1:

主要还是要看以的后面那个词的意思
如果以后面的词是名词或代词,那一般就翻译为用。比如说,以其人之道还治其人之身,以就是用的意思
如果后面是动词,那就是用来的意思,比如,以修其德,就是用来的意思
具体语境具体分析吧,多看就会用了

回答2:

在语境中,“用来”和“来”是连词,如“杀之以应陈涉。”《陈涉世家》
“用”是介词,如“以手拂之。”《活板》

回答3:

这个就具体看句子本身的意思吧,这几个翻译过来都是介词。
多读多翻译就会有感觉的了

回答4:

根据上下文来理解

回答5:

要多读多练,熟练了自然就懂了
语文没什么技巧的