求英语高手翻译!!!!!!!!!!!!

2024-12-31 15:21:37
推荐回答(4个)
回答1:

Dear sirs:
We are writing to inform you, ordered in October 15th toys have been received, but the status of the goods is not satisfactory, so we have to lodge a claim.
At time of inspection, we found that 10% of goods are damaged, but some have obvious scratches. Obviously, this is due to improper packing. Therefore, we are unable to pay your price. Suggest that you give us a special discount of 20% in accordance with the invoice amount. If you cannot accept, we will have to return, replacement.
For your reply.
Sincerely yours

敬启者:

现写信通知贵方,10月15日订购的玩具已收到,但货物状况很不令人满意,故我们不得不提出索赔。
验货时,我们发现有10%的货物出现破损,而且部分有明显划痕。很明显,这是由于包装不当造成的。因此,我们无法支付贵方原价。建议贵方依照发票金额给予20%的折扣。如果贵方无法接受,我方将不得不退货,要求更换。
盼回复。
谨上

回答2:

敬启者:
To whom it may concern:
现写信通知贵方,10月15日订购的玩具已收到,但货物状况很不令人满意,故我们不得不提出索赔。
I am writing to inform you, on October 15, order toys have received, but the state of the goods is not satisfactory, so we have to lodge a claim.
验货时,我们发现有10%的货物出现破损,而且部分有明显划痕。
When examining goods, we found that 10% of the goods are damaged, and part have obvious scratch.
很明显,这是由于包装不当造成的。
Obviously, this is because of the improper packing.
因此,我们无法支付贵方原价。
Therefore, we can't pay for your original price.
建议贵方依照发票金额给予20%的折扣。
Suggest that you according to the invoice amount to offer you a discount of 20%.
如果贵方无法接受,我方将不得不退货,要求更换。
If you can't accept it, we will have to return, for replacement.
盼回复。
Looking forward to reply.
谨上
And on

回答3:

您好,翻译如下:

Dear sirs,

We are now writing to inform you that we have received the toys we ordered on Oct 15th, but we are not quite satisfied with the toys, so we'll have to ask for the compensation.
When checking, we found that 10 percent of the toys are damaged with apparent nick. Obviously, this is due to the inappropriate package of the toys, so, we cannot pay you the full price. We suggest that you give us a 20 percent discount according to the invoice. If you do not accept, we will have to return the toys.

Waiting for your reply.
Thanks!

回答4:

Dear Editor:
Write to inform you, order the toys have received on October 15, but the goods in satisfactory condition, so we have to claim. When the inspection, we found 10% goods appear damaged, and some obvious scratches. It is clear that this was caused by improper packing. Therefore, we are unable to pay your price. 20% have of the proposal in accordance with the invoice amount of your discount.
If you do not accept, we will have to return, calling for change.
Looking forward to reply. Cordially yours