孩子,如果你用了推荐的那个,估计丹会很难看懂的。比如他将“你不会因为这点就不给我回信的”翻译成“you will not give me this is not an answer.”,中文意思是:你不会给我这不是一个答案。这样丹肯定看不懂吧。这是我的翻译,我在国外留学,所以多少英语还算过得去。希望对你有帮助。如果你觉得迷茫,可以将两份翻译拿去给你的英语老师看。她会给你更好的选择的。
Dear Dan
Hi!
Mr. Daniel, it is the frist time I write you a letter. I am so excited, even though I have no idea whether it will be received. I am your loyal follower. I love all your works, they are so splendid and exciting, especially the seventh. I am a Chinese boy, ****. I am 12 and in grade seven in this year. I was lucky, because Harry Porter has always been accompanying me with my growth. This is my first time to write a letter to abroad, as well as the first time to such a major star actor. Maybe it is not good, but I believe you would not refuse to reply me because of that.
I love Harry Porter, and I love you.
I love his bravery, honesty, intelligence and good looks. Also, I am envious of his magic power.
I love your blue eyes, your modesty, and your handsomeness! Maybe you would think it is not a big deal, but all those attracts me. The first time I watched Harry Porter, I was only 6. I still can remember it is "Harry Potter and the Goblet of fire". Honestly, movies are made to fast. And I grew up with them. Some of my classmates also like Harry Potter and asked me to say hello to you! I am looking forward to you reply. I will be even better if it is attached with you signed photos. That will make me love you even more.
Support you forever.
All good wishes to you.
Sincerely forever
******
你找百度翻译,谷歌翻译 必应翻译 等等等等 翻译网站都行