反意疑问句的回答:前肯后否,正常回答;前否后肯,根据事实从后往前翻译。如:
(1)They
work
hard,don’t
they?他们努力工作,不是吗?
Yes,
they
do.对,他们工作努力。/No,
they
don't.不,他们工作不努力
(2)They
don’t
work
hard,
do
they?
他们不太努力工作,是吗?
Yes,
they
do.
不,他们工作努力。/No,
they
don't.
对,
他们工作不努力
否定反义疑问句的回答
当陈述部分为肯定式,反义疑问句为否定式时,其回答一般不会造成困难,一般只需照情况回答即可:
"It’s
new,
isn’t
it?"
"Yes,
it
is."
“是新的,对吗?”“对,是新的。”
"He
wants
to
go,
doesn’t
he?"
"No,
he
doesn’t."
“他想去,对吗?”“不,他不想去。”
此时,"Yes"即是,对前面"It's
new."的肯定。
回答反义疑问句的原则
回答反意疑问句通常应根据实际情况来确定,如有人问你You
are
asleep,
aren’t
you?
你应回答No,
I’m
not.
因为既然你能回答,肯定你还没有asleep。但如果别人问你
You
aren’t
asleep,
are
you?(你还没有睡着,对吗),你也只能回答No,
I’m
not.(是的,还没有睡着),而不能回答为Yes,
I’m
not.
也不能回答成
Yes,
I
am.
“It
is
a
beautiful
flower,isn't
it?”
“It
isn't
a
beautiful
flower,is
it?”
上述两句句子的回答肯定均为“Yes,it
is."否定为“No,it
isn't."
由上述例子可知,反义疑问句回答与句子本身所包含的中文肯定与否的含义并无太大关联,只需注意事实,肯定即用yes,否定用no,无需考虑句子原本是前否后肯或是前肯后否。