这句话怎么翻译?

2025-01-25 05:21:22
推荐回答(5个)
回答1:

句意: 机器没有因为燃料用尽而不能移动。

fuel 燃料;刺激因素 

use up 用完,耗尽

这里move 用的不好 应该用run 。

move 意思是 vi. 移动 (位置);搬家,迁移;离开   

而run 是运转 运行 的意思。

回答2:

他奉行尊崇圣贤的教诲(为人修养很好)\x0d\x0a用兵的手段料事如神(知己知彼,与诸葛亮打战都是以守为攻耗费蜀军粮草)。\x0d\x0a三国时代的英雄人物(难道是狗熊吗!这个不用说)\x0d\x0a是魏国的四朝老臣(曹操,曹丕,曹_,曹芳)。\x0d\x0a屯兵为魏国征伐诸侯势力(为统一战争打下经济基础),\x0d\x0a生养的儿子也是杰出的能人(司马师司马昭都是枭雄)。\x0d\x0a诸葛亮常常谈论羡慕他(诸葛亮的克星),\x0d\x0a有经天纬地力挽狂澜的才能(在最紧急关头退蜀军北伐,擒孟达灭辽东)。

回答3:

这台机器不能运转,因为它的燃料用完了。请采纳谢谢~

回答4:

机器停止运转,因为燃料用尽

回答5:

那台机器不能运转了因为燃料已用尽(完)