通过三级笔译考试,可以申请助理翻译职称(初级职称),意味着具备一定翻译能力,但是需要译审辅助校对。通过二级笔译考试,可以申请翻译职称(中级职称),意味着基本能够独立完成各种翻译实战工作。
三级笔译的笔译实务:英译汉两段或一篇文章(600单词左右),汉译英一篇文章(400汉字左右)共计100分,各50分,时间:180分钟完成。笔译综合:词汇和语法60个选择题、阅读理解30个选择题、完形填空20个,共计100分,时间:120分钟完成。
二级笔译的笔译实务:英译汉两段文章(900单词左右),汉译英两段文章(600汉字左右),共计100分,各50分。时间:180分钟完成。笔译综合:词汇和语法60个选择题、阅读理解30个选择题、完形填空20个,共计100分。时间:120分钟完成。
三级口译:口译实务的英汉互译(约150-200字词),英汉交替传译(约300词讲话一篇),汉英交替传译(约200字讲话一篇),共计100分,考试时间共计30分钟。口译综合:听力理解:判断、填空、篇章理解、听力综述听500单词文章后写一篇150词的综述,共计100分,考试时间共计60分钟。
二级口译(交替传译):口译实务有英汉交替传译(总量约1000单词的讲话两篇),汉英交替传译(总量约1000字的讲话两篇),共计100分,考试时间共计60分钟。口译综合:听力理解:判断、短句选项、篇章选项、听力综述听约600单词文章后写一篇200词的综述,共计100分,考试时间共计60分钟。
如果你考取全国翻译专业资格(水平)考试三级笔译证书,可申请获得助理翻译职称。助理翻译是翻译专业系列初级职称。
获得助理翻译的条件是:本科毕业生,在专业翻译机构工作一年后,称职,填表并申请初级职称。全国翻译专业资格(水平)考试是深化职称改革的一个举措。
翻译证书与职称挂钩,将帮助有志于从事翻译工作的人们进入翻译的殿堂。翻译考试面向社会,无年龄、资历、学历和专业的限制。
可以选择考任何级别的口译或笔译的考试,获取翻译证书并申请相应级别的翻译职称。在国家机关工作、还是在企事业单位、公司工作,获得翻译证书后,可以申请翻译职称,但有个别单位不能。
在国有企业或事业单位是可以评初级职称的。
catti三级笔译考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种catti三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。
如果你考取全国翻译专业资格(水平)考试三级笔译证书,可申请获得助理翻译职称。助理翻译是翻译专业系列初级职称。
获得助理翻译的条件是:本科毕业生,在专业翻译机构工作一年后,称职,填表并申请初级职称。全国翻译专业资格(水平)考试是深化职称改革的一个举措。
在国有企业或事业单位是可以评初级职称的。
catti三级笔译报名条件
catti三级笔译考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种catti三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。
根据国家人事部《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》(人发[2003]21号)的精神,全国翻译专业资格(水平)考试在国家人事部统一规划和指导下,中国外文局负责翻译专业资格(水平)考试的实施与管理工作;人事部人事考试中心负责各语种、各级别笔译考试考务;国家外国专家局培训中心承担各语种、各级别口译考试考务工作。
全国翻译专业资格(水平)考试,英文名称为:ChinaAptitudeTestforTranslatorsandInterpreters(英文缩写为CATTI)。是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务。
如果通过国家翻译资格(级)考试三级翻译证书,可以申请助理翻译职称,助理翻译是翻译专业的初级职称。
获得助理翻译的条件是,在专业翻译机构工作一年后,毕业生合格,填写表格,申请初级职称。国家翻译资格考试是深化职称改革的一项举措。
翻译证书与职称的衔接,将有助于对翻译工作感兴趣的人走进翻译的殿堂,翻译考试面向社会,不受年龄、学历、专业等限制。
可以选择参加任何级别的口译或笔译考试,获得翻译证书,并申请相应级别的笔译职称,在国家机关、企业事业单位、公司工作,取得翻译证书后,可以申请翻译职称,但有些单位不能。