1、首先应该是“be late”,其次,应该选择完成时态。
2、A和C差不多,B是过去时态,不对;而D正好可以翻译恰当:他们再过一个小时也开不完会。
3、could have 表示过去“in the past”本来可以的但是实际上没有那样;而would be 是将来会怎么样,时态明显不对。
4、空后边的句子好像有问题啊。。。
5、send in 是个词组呗,呈报、递送的意思。
6、“an hour ago” 指的是一个小时之前,以现在时间为参考;而“an hour before“一般用在“an hour before 某事”形式中,指的是“比某事早一个小时”。
7、不知道。
应该是“be late”,应该选择完成时态。
A和C差不多,B是过去时态,不对;而D正好可以翻译恰当:他们再过一个小时也开不完会。
could have 表示过去“in the past”本来可以的但是实际上没有那样;而would be 是将来会怎么样,时态明显不对。
5send in 是个词组呗,呈报、递送的意思。
6“an hour ago” 指的是一个小时之前,以现在时间为参考;而“an hour before“一般用在“an hour before 某事”形式中,指的是“比某事早一个小时”
第一题,我赞成填HAS BEEN.
译文:这已经不是她第一次迟到了。
强调的是迟到次数,他迟到的这件事情已经完成了。