帮我把这句话翻译成广东话,谢谢了

人要正经点..不要每天像个孩子.
2024-12-14 05:46:33
推荐回答(6个)
回答1:

做人就正经D啦,唔好成日好似个细路咁~

PS:LS,细佬是弟弟的意思,细路才是小孩。

补充:leothur,D是“啲”的简化,正如英文中u是you的简化。
“咁”和“噉”通用,请查阅香港杂志或广东话字典。况且用作“这么”的意思的时候读作gam(阴去调),用作“这样”的时候读作gam(阴上调)。

回答2:

人要正经点,唔好似个世老他甘

回答3:

应该是「人要正经啲,唔好成日似个细路仔噉」!

「D」的中文写法是「啲」;「咁」是「这麼」是意思,念「gem1」,「噉」才是「这样」的意思,「gem2」!

回答4:

人要正经D,5好日日成个细路甘.

回答5:

人要正经D,呣成日似细路仔甘

回答6:

人要正经D,唔好成个细路仔甘