天时不如地利全古文翻译

2024-12-29 04:16:11
推荐回答(4个)
回答1:

同上,你可以自己去看

回答2:

这个就足够了

回答3:

同上

回答4:

孟子说:“适宜作战的时令、气候、时机比不上有利于作战的地形,有利于作战的地形比不上得人心、上下团结。
  方圆三里(那样小的)内城,方圆七里(那样小的)的外城,敌人包围攻打却不能取得胜利。(敌人既然来)围着攻打它,必然是取得了利于作战的时令、气候;然而不能取胜,这是因为适宜作战的时令、气候比不上有利于作战的地形。 
  (又比如另一守城者)城墙不是不高,护城河不是不深,(士兵们的)兵器盔甲不是不坚固锐利,粮食不是不多;但守城者抛弃城池离开它,这是因为有利于作战的地形比不上人心、上下团结。
  所以说:限制百姓不能凭借划定的边疆界线(来限制人民定居),巩固国防不能凭借山川河流的险要,在天下建立威信不能凭借(兵器盔甲的锐利)。施行仁政,得到民心的君主获得的帮助他的人就多,不施行仁政没有得到民心的君主,帮助他的人就少。获得的帮助少到极点,(连)族内族外亲属都会背叛他;获得的帮助多到极点,天下人都会服从他。凭借天下的人都顺从的力量,去攻打连族人亲属都背叛的君主,所以得到民心的君主有不战之时,若进行战争,则必定会胜利。”

1.天时、地利、人和:《荀子·王霸篇》说:“农夫朴力而寡能,则上不失天时,下不失地利,中得人和而百事不废。”荀子所指的“天时”指适合作战的时令、气候,“地利”指有利于作战的地 形,“人和”是指得人心,上下团结。而孟子在这里所说的“天时”则指适宜作战的时令,气候;“地利”是指有利于作战的地形;“人和”则指得人心,上下团结。
  2.天时不如地利:天时,指适合作战的时令、气候。地利,指有利于作战的地形。
  3.人和:得人心,上下团结。
  3.三里之城:周围三里的城。
  4.环:围。
  5.夫:发语词。
  6.然而:虽然这样,但是。
  7.者……也:是因为(表原因)。
  8.不如;比不上。
  9.也:判断句的标志。
  10.城:城墙。
  11.池:护城河。
  12.兵:武器。
  13.革:铠甲,盔甲。
  14.坚:坚固。
  15.利:锐利。
  16.米粟:粮食。
  17.委:抛弃。
  18.去:离开。
  19.故:所以。
  20.域:限制。
  21.以:用,凭借。
  22.封疆之界:划定的边疆界线。
  23.固国:巩固国防;使国防巩固(使动用法)。
  24.溪:河。
  25.险:险峻。
  26.威:建立威信。
  27.寡:少。
  28.得道者:施行仁政的君王。
  29.失道者:施行暴政的君王。
  30.畔:同“叛”,背叛。 
  31.之至:达到极点。 
  32.顺:服从。
  33.以:凭借,用。
  34.“故君子”二句:得道的君子有不战之时,若进行战争,则必定胜利。
  35.必:一定,肯定。
  36.域民不以封疆之界:域,限制。以,用。封疆之界,划定的边疆界线。 
  37.亲戚:古代指亲属,即跟自己有血缘关系或婚姻关系的人。亲,指“族内”;戚,指“族外”。
  38.委而去之:委,抛弃。去,离开。