校人烹鱼
原文
昔者有馈生鱼于郑子产,子产使校人畜之池。校人烹之,反命曰:“始舍之,圉圉焉,少则洋洋焉,悠然而逝。” 子产曰:“得其所哉!得其所哉!”校人出曰:“孰谓子产智,予既烹而食之,曰:‘得其所哉!得其所哉!’” 故君子可欺之以方,难罔以非其道。
译文
曾经有人送活鱼给郑国的子产,子产派校人把鱼放到池里养。校人(却把)鱼煮了,复命说道: “开始放的时候,很疲倦的样子,一会就是欢快的样子,悠然地消失了。” 子产说:“到了该去的地方啊!到了该去的地方啊!”校人出来说道:“谁说子产聪明,我已经把鱼煮了吃了,(他却还)说:‘到了该去的地方啊!到了该去的地方啊!’” 所以说正人君子可以用合逻辑的方法欺骗他们,难以用不合逻辑的方法欺骗他们。
守株待兔守株待兔守株待兔守株待兔 宋人有耕者宋人有耕者宋人有耕者宋人有耕者。。。。田中有株田中有株田中有株田中有株。。。。兔走触株兔走触株兔走触株兔走触株,,,,折颈而死折颈而死折颈而死折颈而死。。。。因释其耒而守株因释其耒而守株因释其耒而守株因释其耒而守株,,,,冀复得兔冀复得兔冀复得兔冀复得兔。。。。兔不可得得兔不可得得兔不可得得兔不可得得,,,,而身为宋国笑而身为宋国笑而身为宋国笑而身为宋国笑。。。。 1、译文译文译文译文:从前宋国有个农民(宋人有耕者)他的田地中有一颗树桩。(田中有株)一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。(兔走触株,折劲而死)从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。(因释其耒而守株,冀复得兔)当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。(兔不可得得,而身为宋国笑)