一些简单的日语求翻译~

2024-12-30 15:32:18
推荐回答(5个)
回答1:

先生、これはすべて先生が授业している写真です。この写真は先生に役に立ちますか。必要があれば、メールで送りいたします。
==================================================
以上是按照楼主中文的意思翻译的汉语,其中“您需要这些照片吗?”,我翻译的是“这些照片对您有用吗?”请楼主参考。如有问题或需要修改请追问。

回答2:

先生、こちらは授业中の御様子を撮った写真です、もし御使いになりましたら、メールでお送りいたしますので

希望能帮到你~!!

回答3:

先生、これは授业中の先生の写真です。もし良かったら、メールで送らせていただきます。

回答4:

これは先生の授业中の写真です。お気に入りましたら、メールでお送りいたします。

楼上的各位其实翻译的都已经非常好了,不过有一点希望楼主注意,日语是无称谓语。举个例子说,中国人经常说的“老师早!”,日本人是不会说“先生、おはようございます。”的,而直接说“おはようございます。”,不带称谓的。

回答5:

先生、これが先生が授业する时の写真です、必要でしょうか。必要ならメールで送れます。