印度人的英语非常本地化,尤其是口音,初次接受的话,很难懂。所以我建议首先要熟悉印度英语,找些印度电影过来看,不要客人来了一开口,傻眼了。其次接送机、安排车辆,都是非常日常的用语,不用特意准备。另外注意准备的就是展会翻译的内容,展会是做什么的,客人是做什么的,客人可能要看什么,有针对的准备。
我个人的感受是,专门要翻译的东西不会难住,最容易卡壳的是日常的交流和寒暄,比较问他需要喝些什么,是否需要安排吃饭,是否需要帮忙拿衣服等等最基本的对话
你已经说了已涉及的内容,那就从这些内容入手,当然也要知道什么展会?有关这个展会产品的相关专业词语。
电的问题!