最起码过硬的专业基础知识,这样才能翻译比较准确。还有开朗的性格,善于与人沟通的能力。
认真细心,出口成章
嗯~~反应应比较快,有较好的中文底子,并了解各国的文化
口译还是笔译?笔译要求少,口译的话就很多了,因为笔译你可以有很多时间来查资料了解但口译全是现场发挥,翻译的好与不好全靠你平常的积累而且也要你有那种稳的气质,口译稍微一出错就没挽回了。。这活确实不好干。。。