不,你有很喜欢英语的倾向就是学好英语的50%。语文水平低不会影响你学英语。多练就熟,有空多练,听,写,讲,背,读。你已有50%, 多走一步就是51%啦。。O(∩_∩)O哈哈~
唉,我也是啊,考研本来想考英语专业,奈何汉语言文学很悲催,《古代汉语》倒是小事,可能自己感兴趣,看的书多了,《现代汉语》就悲剧,现代文真的没办法,如果你语文不是很好,那么去公司一般的商务应用是没问题的,建议还是不要去做翻译了,会很累的,语文没学好不仅影响英译汉,也影响汉译英,看看自己的翻译水平怎么样,你去找篇散文翻译翻译,看看跟大师翻译的区别,我是转行了
建议可以多看看名家翻译,如果有时间可以看看民国时期那些经典的翻译,然后对照自己所做的翻译,慢慢形成自己的风格,不一定非要辞藻华丽,我觉得平实真挚就行
你是说影响阅读理解和翻译么,很喜欢英语那就不要觉得自己学不好啊!既然你发现语文这家伙会影响你心爱的英语,那就行动起来开始用语文熏陶自己..
我觉得只要你努力就好啊。翻译和写作不好,可以慢慢来啊