would rather do than do 含义:“宁可做…也不做…”、“与其做…不如做…”。
would rather翻译成“宁愿”,rather是一个副词,副词修饰动词,而且would后面要跟动词原形。
than的词性是介词或者连词,当than用于形容词、副词的比较级或者数目、数量、价值的比较的时候——也就是翻译成“比”,是介词。
而翻译成“与其说,而不是(连接对比的对象)”的时候是连词,显而易见,would rather do than do中than是个连词,连词是连接前后两个词性相同的部分,所以than作为连词,前面是do,那么后面也是do。
would的用法:
would可用作助动词will的过去式,主要用于第二、第三人称,有时也用于第一人称(详见will)。用于陈述语气时可构成过去将来式、过去将来完成式、过去将来进行式。
用于虚拟语气时,在“would+动词不定式的一般式〔完成式〕”结构中与should用法相同。
would还可构成一种委婉、温和、谨慎的语气,表示愿望、意向、选择等意义,用于各种人称, like后接动词不定式一般式〔完成时〕作宾语,也可接名词或代词作宾语。
楼楼,你好。
这种句型在英语里面是常见句型。
would rather do sth(A) than do sth (B)
比较原始的翻译,比起做B这件事情来说,我更愿意做A这件事情。
而另外一种翻译,也是楼下各位所说的,宁可做A这件事情,也不愿意做B这件事情。
这里的would rather其实就有更喜欢,更愿意的含义
祝福楼主英语学习进步
宁愿..而不愿
其他还有四种表达
prefer doing ...to doing
prefer to do ....rather than do
would rather do...than do
do...instead of doing
宁可做……也不做……
与其做……不如做……
学习是一件愉快的事! (*^__^*)
请及时采纳,多谢!
would rather do A than do B:比起做B这件事更愿做A这件事。