(1)In our discussion with people on how education can help them succeed in life, a woman remembered the first meeting of an introductory science course.
(2)The professor marched into the lecture hall, placed upon his desk a large jar filled with dried beans,and invited the students to guess how many beans the jar contained. After listening to shouts of wildly wrong guesses the professor smiled a thin, dry smile, announced the correct answer, and went on saying,” You have just learned an important lesson about science. That is Never trust your own senses.”
(3)Twenty years later, the woman could guess what the professor had in mind. He saw himself, perhaps, as inviting his students to start an exciting voyage into an unknown world invisible to the eye, which can be discovered only through scientific methods.
20年后,这个妞可以猜到教授的想法. 教授看到了曾经的自己, 也许,当他邀请自己的学生开启这令人兴奋的无形世界探索之旅时,他才真切的意识到,科学才是唯一的途径.
我不是翻译给你了吗 ? 看我的翻译.....
文章想说这个妞再重复教授的老路, 但教授已经给出最后的答案了, Guess 不是途径, 科学才是途径......
[1] 在我们讨论与教育如何帮助他们在生活中取得成功的人中,一名女子记得介绍性科学课程的首次会议。
[2] 这位教授开进演讲厅,放在桌子上一大罐干豆,并邀请学生们猜多少豆所包含的JAR。听后喊声大错特错猜测教授笑了薄,干燥,宣布了正确答案,和去说,你刚刚获悉有关科学的重要教训。这是永远不会相信你自己的感觉。
[3] 二十年后,该名女子能猜出这位教授曾在头脑中。他认为自己,也许,邀请他的学生们开始令人兴奋的航行到未知的世界无形的眼睛,可以发现只有通过科学的方法。
20年后 这个女人大概猜出当时教授的想法 他认为他可能正在邀请他的学生开始一段通向未知世界且无形于眼中,只能通过科学方法才能去探索的激动的旅程。
11年课标卷完型吧 ,很难啊
20年之后,这位女士能够猜测教授所想。他看着他自己,或许,正如邀请他的学生开始一次亲眼所见未知的无形的世界的激动之旅,只有通过科学的方法才能被发现。